En 2003, le Royaume-Uni a modifié sa loi sur les infractions sexuelles de sorte à élargir la définition du viol. | UN | كما نص قانون الجرائم الجنسية في المملكة المتحدة لعام 2003 أيضا على توسيع نطاق تعريف الاغتصاب. |
Le projet de loi vise, entre autres, à élargir la définition du viol et à ériger le viol conjugal en infraction. | UN | ويتوخى مشروع القانون، ضمن جملة ما تنص عليه أحكامه، توسيع نطاق تعريف الاغتصاب وكذلك تجريم الاغتصاب الزوجي. |
Il convient d'élargir la définition de la corruption, qui est limitée à des avantages matériels et à des personnes occupant certains postes et détenant certains pouvoirs dans l'appareil d'État. | UN | ومن الضروري توسيع نطاق تعريف الرشوة الذي يقتصر على المنافع المادية والأشخاص ذوي المراكز والصلاحيات في جهاز الدولة. |
Les modifications apportées ont notamment consisté à élargir la définition de la violence familiale de sorte qu'elle englobe les mauvais traitements affectifs et la violence psychologique. | UN | وشملت التعديلات توسيع تعريف العنف العائلي ليشمل الاعتداء العاطفي والنفسي. |
élargir la définition du viol pour y inclure la pénétration de l'anus et de la bouche par une personne de l'un ou l'autre sexe; | UN | توسيع تعريف الاغتصاب ليشمل الإيلاج في شرج أو فم شخص من أي جنس كان؛ |
La communication souligne la nécessité d'élargir la définition juridique du patrimoine afin de refléter la composition diverse du patrimoine culturel de la République arabe syrienne. | UN | ويحدد البيان الحاجة إلى توسيع نطاق التعريف القانوني للتراث من أجل أن يعكس التركيبة المتنوعة من التراث الثقافي داخل الجمهورية العربية السورية. |
f) Promouvoir, en même temps que l'alphabétisation, l'acquisition de compétences pratiques et de connaissances scientifiques et technologiques et chercher à élargir la définition de l'alphabétisation, compte tenu des objectifs et critères actuels. | UN | )و( إقران عملية تعليم القراءة والكتابة بتنمية المهارات الحياتية والمعارف العلمية والتكنولوجية، والسعي الى التوسع في تعريف اﻹلمام بالقراءة والكتابة، مع مراعاة اﻷهداف ومعايير التقييم الحالية. |
Elle a demandé au Gouvernement d'élargir la définition du harcèlement sexuel de manière à ce qu'elle couvre explicitement le harcèlement sexuel en raison d'un environnement de travail hostile. | UN | وطلبت إلى الحكومة توسيع نطاق تعريف التحرش الجنسي ليشمل صراحة التحرش الجنسي في بيئة عدائية. |
La Cour a conclu que le fait d'élargir la définition du mariage pour y inclure le mariage entre personnes du même sexe ne contrevenait pas à la Constitution et était conforme à la Charte. | UN | وقضت المحكمة بأن توسيع نطاق تعريف الزواج ليشمل الزوجين من نفس الجنس لا ينتهك الدستور، ويتفق مع الميثاق. |
Par conséquent, il demande s'il serait possible d'élargir la définition de durabilité du service de la dette afin d'en faire bénéficier un plus grand nombre de pays pauvres très endettés. | UN | لذلك فقد تساءل عما إذا كان يمكن توسيع نطاق تعريف الاستدامة في الوفاء بخدمة الدين لكي يشمل مجموعة أوسع من البلدان الفقيرة المثقلة بالدين. |
La codification contribuerait à mettre fin à la tendance à élargir la définition de concepts tels que ceux de légitime défense, qui accroît le risque de conflits armés et encourage les États à recourir à l'agression alors même qu'ils ne sont pas menacés. | UN | وإن التدوين سيساعد على كبح الميل إلى توسيع نطاق تعريف مفاهيم مثل الدفاع عن النفس، مما يزيد من إمكانية وقوع نزاعات مسلحة، ويشجع الدول على اللجوء إلى العدوان حتى وإن لم تكن مُعرضَّة لتهديد. |
Il l'encourage également à élargir la définition du harcèlement sexuel et à adopter des mesures concrètes pour remédier à ce problème, notamment sur le lieu de travail. | UN | وتشجَّع الدولةُ الطرف كذلك على توسيع نطاق تعريف التحرش الجنسي واعتماد تدابير فعلية للتصدي لهذه الظاهرة، لا سيما في مكان العمل. |
L'État partie est également encouragé à élargir la définition du harcèlement sexuel et à adopter des mesures concrètes pour lutter contre ce phénomène, notamment sur le lieu de travail. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على توسيع نطاق تعريف التحرش الجنسي واتخاذ تدابير ملموسة للتصدي له، بما في ذلك في مكان العمل. |
Mme Halperin-Kaddari engage l'État partie à reconsidérer la nécessité d'élargir la définition de la polygamie de manière à couvrir toutes les formes de mariage multiple. | UN | وحثت الدولة الطرف على إعادة النظر في ضرورة توسيع تعريف تعدد الزوجات ليشمل جميع أشكال الزواج المتعدد. |
À élargir la définition de viol pour inclure le viol sexuel par des moyens autres que la pénétration du vagin par le pénis. | UN | :: توسيع تعريف الاغتصاب ليشمل الاعتداء الجنسي بطرق خلاف الجماع الطبيعي. |
En résumé, mis à part la question de savoir qui est considéré comme un conjoint, nous ne tentons pas d'élargir la définition de la famille ou de changer vos pratiques concernant les privilèges et les immunités ou l'accès au travail. | UN | وبإيجاز، فباستثناء مسألة من يعتبر من اﻷزواج، نحن لا نسعى إلى توسيع تعريف اﻷسرة أو إلى تغيير ممارساتكم المتعلقة بالامتيازات والحصانات أو بحق العمل. |
:: élargir la définition de la < < personne morale > > afin d'inclure les sociétés de responsabilité légale qui permettent aux propriétaires de séparer leur entreprise de leurs biens personnels, autorisant ainsi une prise de risque prudente ; | UN | :: توسيع تعريف مصطلح ' شخص قانوني` ليشمل الشركات ذات المسؤولية القانونية التي تسمح لأصحابها بالفصل بين الأصول التجارية والأصول الشخصية، مما يتيح لهم التعامل مع المخاطر بحكمة؛ |
Ces délégations ont souhaité élargir la définition de manière à y inclure la “localisation” des pièces, éléments et munitions. | UN | ورأت تلك الوفود ضرورة توسيع نطاق التعريف ليشمل اقتفاء أثر اﻷجزاء والمكونات والذخائر. |
La loi relative au viol a été modifiée en 2001 pour en élargir la définition de manière à englober non seulement la pénétration vaginale mais aussi les autres actes sexuels. | UN | وأضاف أنه جرى عام 2001 تعديل قانون الاغتصاب بحيث يجري توسيع نطاق التعريف لكي لا يتضمن الإيلاج المهبلي فحسب بل الأفعال الجنسية الأخرى كذلك. |
La CDI semble vouloir élargir la définition donnée dans les Conventions de Vienne sur le droit des traités. | UN | ويبدو أن اللجنة ترغب في توسيع نطاق التعريف المذكور في اتفاقيات فيينا لقانون المعاهدات. |
f) Promouvoir, en même temps que l'alphabétisation, l'acquisition de compétences pratiques et de connaissances scientifiques et technologiques et chercher à élargir la définition de l'alphabétisation, compte tenu des objectifs et critères actuels. | UN | )و( إقران عملية تعليم القراءة والكتابة بتنمية المهارات الحياتية والمعارف العلمية والتكنولوجية، والسعي الى التوسع في تعريف اﻹلمام بالقراءة والكتابة، مع مراعاة اﻷهداف ومعايير التقييم الحالية. |
b) élargir la définition des usagers potentiels de façon à inclure les organisations, les communautés et les individus de différents pays, en particulier des pays en développement, et promouvoir énergiquement l'utilisation des systèmes Internet mondiaux concernant les forêts en tant que méthode essentielle de diffusion de l'information afin de sensibiliser le public aux innovations, partout dans le monde; | UN | (ب) التوسع في تعريف عبارة المستخدمين المحتملين بحيث يضم المنظمات والمجتمعات والأفراد من مختلف البلدان، بما في ذلك البلدان النامية، والتعزيز القوي لاستخدام شبكة الإنترنت العالمية فيما يتصل بالغابات، بوصفها طريقة رئيسية لنشر المعلومات من أجل زيادة الوعي بالمبتكرات في جميع أنحاء العالم؛ |
L'Inde s'est réjouie des modifications du Code pénal tendant à élargir la définition de la traite des êtres humains. | UN | ورحبت الهند بالتعديلات على القانون الجنائي التي سمحت بتوسيع تعريف الاتجار بالبشر. |