À la suite de son élection, le Président a proposé l'élection des représentants du Sénégal et de l'Égypte comme Vices-Présidents et la nomination du Cameroun et de la Guinée en tant que corapporteurs. | UN | وعقب انتخابه، اقترح الرئيس انتخاب ممثلي السنغال ومصر نائبين للرئيس وتسمية الكاميرون وغينيا مقررين مشتركين. |
Le Règlement relatif à l'élection des représentants des participants retraités de l'Institut équatorien de sécurité sociale; | UN | :: نظام انتخاب ممثلي المشتركين المتقاعدين في مصرف المعهد الإكوادوري للضمان الاجتماعي. |
B. élection des représentants du Conseil d’administration aux comités mixtes pour l’exercice biennal 1999-2000 | UN | باء - انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجان المشتركة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ |
La loi relative à l'élection des représentants au Sabor de la République de Croatie et la loi sur les circonscriptions électorales ont rendu plus difficile encore l'élection de Serbes au Sabor. | UN | وخلق قانون انتخاب الممثلين في برلمان جمهورية كرواتيا وقانون انتخاب الوحدات صعوبة أكبر في وجه انتخاب الصرب إلى البرلمان. |
A. élection des représentants du Conseil | UN | انتخابات ممثلي المجلس التنفيذي في اللجــان المشتركــة عن فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ |
Au premier niveau, il s'agit de l'élection des représentants de village. | UN | ويعد انتخاب ممثلي القرى المستوى اﻷول. |
451. Il existe trois niveaux de scrutin dans les villages des Nouveaux territoires: l'élection des représentants de village, l'élection des Comités ruraux et l'élection du Heung Yee Kuk. | UN | 451- هناك ثلاثة مستويات انتخابية في قرى الأقاليم الجديدة وهي: انتخاب ممثلي القرى، واللجان الريفية، وهيونغ يي كك. |
élection des représentants du Conseil d'administration au Comité mixte pour l'exercice | UN | المقرر انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي إلى اللجنتين المشتركتين لفترة السنتين 2001-2002 |
Il a également proposé que le Conseil d'administration procède à l'élection des représentants du Conseil d'administration au Comité UNICEF/OMS/FNUAP de coordination des questions sanitaires pour la période biennale 2003-2004 à la fin de la session en cours. | UN | كما اقترح أن ينظر المجلس التنفيذي في انتخاب ممثلي لجنة التنسيق المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمعنية بالصحة للفترة 2003-2004 في نهاية الدورة الحالية. |
élection des représentants au Comité OMS/UNICEF/FNUAP de coordination des questions sanitaires et au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation | UN | انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى لجنة التنسيق المعنية بالصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولدى اللجنة المعنية بالتعليم المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
élection des représentants du Conseil d'administration au Comité OMS/UNICEF/FNUAP de coordination des questions sanitaires et au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation | UN | انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى لجنة التنسيق المعنية بالصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولدى اللجنة المعنية بالتعليم المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Il a également proposé que le Conseil d'administration procède à l'élection des représentants du Conseil d'administration au Comité UNICEF/OMS/FNUAP de coordination des questions sanitaires pour la période biennale 2003-2004 à la fin de la session en cours. | UN | كما اقترح أن ينظر المجلس التنفيذي في انتخاب ممثلي لجنة التنسيق المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمعنية بالصحة للفترة 2003-2004 في نهاية الدورة الحالية. |
40. La loi sur l'élection des représentants du peuple au Parlement national de la Serbie dispose que les mandats sont répartis entre les seules listes électorales qui ont recueilli au moins 5 % des suffrages de l'ensemble des votants aux élections de district. | UN | 40- وينص `قانون انتخاب ممثلي الشعب في البرلمان الوطني لجمهورية صربيا` على أن المقاعد لا توزع إلا على القوائم الانتخابية التي حازت على 5 في المائة على الأقل من أصوات العدد الكلي للناخبين في الدائرة الانتخابية. |
Le Président a ensuite procédé à l'élection des représentants du Conseil d'administration aux comités mixtes pour l'exercice biennal 2001-2002 (voir l'annexe II, décision 2001/2, pour la liste des membres élus aux comités mixtes). | UN | 5 - وواصل الرئيس إجراءات انتخاب ممثلي المكتب التنفيذي إلى اللجنتين المشتركتين لفترة السنتين 2001-2002 (للاطلاع على أسماء الأعضاء المنتخبين للجنتين المشتركتين انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/2). |
c) élection des représentants du Conseil d'administration au Comité UNICEF/OMS/FNUAP de coordination des questions sanitaires pour la période biennale 2003-2004. | UN | (ج) انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي إلى لجنة التنسيق الصحية لمنظمة الصحة العالمية/اليونيسيف/صندوق الأمم المتحدة للسكان عن فترة السنتين 2003-2004 |
Comme il est mentionné aux paragraphes 52 à 54 du rapport initial, il existe trois niveaux électoraux dans les villages des Nouveaux Territoires qui sont l'élection des représentants de village, le Comité rural et les Heung Yee Kuk. | UN | 310 - حسبما جاء في الفقرات 52 إلى 54 من التقرير الأوَّلي، هناك ثلاثة مستويات انتخابية في قرى الأقاليم الجديدة، هي: انتخاب ممثلي القرى، واللجان الريفية، وهيونغ يي كك(48). |
Le Président a ensuite procédé à l'élection des représentants du Conseil d'administration aux comités mixtes pour l'exercice biennal 2001-2002 (voir l'annexe II, décision 2001/2, pour la liste des membres élus aux comités mixtes). | UN | 5 - وواصل الرئيس إجراءات انتخاب ممثلي المكتب التنفيذي إلى اللجنتين المشتركتين لفترة السنتين 2001-2002 (للاطلاع على أسماء الأعضاء المنتخبين للجنتين المشتركتين انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/2). |
D'autres gouvernements estimaient que les droits énoncés dans cette partie auraient à être mis en oeuvre dans le cadre des structures démocratiques existantes de l'Etat et ne sauraient être préjudiciables aux dispositions constitutionnelles qui réglementaient l'élection des représentants et l'adoption des textes de loi. | UN | وذكرت حكومات أخرى أن الحقوق المنصوص عليها في الجزء الخامس يجب أن تنفذ في إطار هياكل الدولة الديمقراطية القائمة ولا يمكن أن تنتهك اﻷحكام الدستورية التي تنظم انتخاب الممثلين الحكوميين ووضع التشريع. |
Élections : l'élection des représentants à l'assemblée de la Polynésie française ont eu lieu le 5 mai 2013. | UN | الانتخابات: جرى انتخاب الممثلين لجمعية بولينيزيا الفرنسية في 5 أيار/مايو 2013. |
élection des représentants nationaux | UN | انتخاب الممثلين الوطنيين |
A. élection des représentants du Conseil d'administration aux comités mixtes pour l'exercice biennal 1997-1998 | UN | ألف - انتخابات ممثلي المجلس التنفيذي في اللجان المشتركة عن فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ |