des Nations Unies dans la promotion d'élections périodiques et honnêtes et de la démocratisation | UN | تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إرساء الديمقراطية |
Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes | UN | زيادة فعالية مبدأ اجراء انتخابات دورية ونزيهة |
6. Sous-programme 4 du programme 4 : Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes | UN | البرنامج الفرعي ٤ من البرنامج ٤: زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة |
Programme : Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes | UN | البرنامج: زيادة فعالية مبدأ اجراء انتخابات دورية ونزيهة |
6. Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes | UN | زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة |
6. Sous-programme 4 du programme 4 : Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes | UN | البرنامج الفرعي ٤ من البرنامج ٤: زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة |
Programme : Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes | UN | البرنامج: زيادة فعالية مبدأ اجراء انتخابات دورية ونزيهة |
Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes | UN | زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة |
iv) Prévoit la tenue d'élections périodiques et libres; | UN | ' ٤ ' ينص على انتخابات دورية حقيقية؛ |
Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes | UN | تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية نزيهة |
FONDAMENTALES Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes | UN | تعزيز فعالية مبدأ اجراء انتخابات دورية نزيهة |
Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes | UN | زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة |
Le conflit a été résolu, la période de transition gérée convenablement, la nouvelle Constitution démocratique a été adoptée en 1993 et des élections périodiques ont eu lieu depuis. | UN | فقد حُل النزاع، وأديرت الفترة الانتقالية إدارة معقولة جداً، واعتُمد الدستور الديمقراطي الجديد في عام 1993، وأجريت انتخابات دورية منذ ذلك الحين. |
L'article 61 prévoyait la tenue d'élections périodiques, libres et régulières. | UN | وتنص المادة 61 على عقد انتخابات دورية حرة ونزيهة. |
Affermissement du rôle de l'Organisation des Nations Unies aux fins du renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes et de l'action en faveur de la démocratisation | UN | تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إرساء الديمقراطية |
Renforcement du rôle que joue l'Organisation des Nations Unies dans la promotion d'élections périodiques et honnêtes et de la démocratisation | UN | تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إرساء الديمقراطية |
Affermissement du rôle des Nations Unies aux fins du renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes et de l'action en faveur de la démocratisation | UN | تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية |
Le droit de voter au cours d'élections périodiques et honnêtes est fondé sur le principe du suffrage universel et égal. | UN | ويقوم حق التصويت في انتخابات دورية ونزيهة على مبدأ الاقتراع العام والمتساوي. |
Renforcement du rôle que joue l'Organisation des Nations Unies dans la promotion d'élections périodiques et honnêtes et de la démocratisation | UN | تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إرساء الديمقراطية |
Le droit de voter dans des élections périodiques et authentiques grâce au suffrage universel et égal est garanti par la loi. | UN | ويكفل القانون حق التصويت في الانتخابات الدورية والحقيقية ويستند إلى الاقتراع العام على قدم ر المساواة. |
Renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes | UN | زيادة فعالية مبدأ اجراء انتخابات دولية ونزيهة |
Le simple fait que la violation alléguée se soit produite lors d'élections périodiques n'est pas en soi suffisant. | UN | ومجرد وقوع الانتهاك أثناء الانتخابيات الدورية ليس كافياً بحد ذاته. |
L'article 25 dispose que tout citoyen a le droit, sans restrictions déraisonnables, de voter au cours d'élections périodiques, honnêtes, au suffrage universel et égal et au scrutin secret. | UN | فالمادة 25 من العهد تنص على أنه يحق لكل مواطن أن يَنتخب ويُنتخب، في انتخابات نزيهة تجري دورياً بالاقتراع العام وعلى قدم المساواة بين الناخبين دون قيود غير معقولة. |
Des élections périodiques d'un plus grand nombre de membres rendront le Conseil de sécurité non seulement plus représentatif, mais aussi plus sensible aux aspirations de la communauté mondiale. | UN | والانتخابات الدورية لاختيار عدد أكبر من الأعضاء ليست من شأنها أن تجعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا فحسب، ولكن أيضا أكثر استجابة لتطلعات المجتمع العالمي. |