"électorale définitive" - Traduction Français en Arabe

    • الناخبين النهائية
        
    • النهائية للناخبين
        
    • الانتخابية النهائية
        
    • النهائي للناخبين
        
    Elle rend publique et fait afficher par les soins du Représentant spécial la liste électorale définitive dûment autorisée par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتعلن وتنشر تحت إشراف الممثل الخاص جداول الناخبين النهائية التي أذن بها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على النحو الواجب.
    :: Publication de la liste électorale définitive et élaboration de la nouvelle carte électorale UN نشر قائمة الناخبين النهائية ورسم الخريطة الانتخابية الجديدة
    Déclaration sur la certification de la liste électorale définitive UN بيان بشأن التصديق على قائمة الناخبين النهائية أصدره تشوي
    :: Publication de la liste électorale définitive et élaboration de la nouvelle carte électorale UN :: إصدار القائمة النهائية للناخبين ورسم الخريطة الانتخابية الجديدة
    Ceci nécessite la préparation de la liste électorale définitive dans le cadre d'un processus transparent et crédible. UN وهذا الأمر يتطلب إعداد القائمة الانتخابية النهائية من خلال عملية شفافة وذات مصداقية.
    La certification officielle de la liste électorale définitive s'est fondée sur les consultations tenues avec ces parties prenantes. UN واستند التصديق الرسمي على قائمة الناخبين النهائية إلى مشاورات أجريت مع تلك الأطراف صاحبة المصلحة.
    L'établissement de la liste électorale définitive marque une avancée de taille dans le processus de paix ivoirien. UN 24 - يُعد وضع قائمة الناخبين النهائية إنجازا هاما في عملية السلام في كوت ديفوار.
    :: Publication de la liste électorale définitive et élaboration de la nouvelle carte électorale UN :: نشر قائمة الناخبين النهائية وإعداد الخريطة الانتخابية الجديدة
    Il faut noter qu'aucune plainte n'a été déposée par les partis politiques concernant des erreurs généralisées figurant sur la liste électorale définitive. UN وكان من الملحوظ عدم تقديم أية شكاوى من جانب الأحزاب السياسية بشأن أية أخطاء واسعة النطاق في قوائم الناخبين النهائية.
    :: Publication de la liste électorale définitive et élaboration de la nouvelle carte électorale UN :: نشر قائمة الناخبين النهائية ورسم الخريطة الانتخابية الجديدة
    La proportion de personnes inscrites sur les registres mais dont le nom ne figurait pas sur la liste électorale définitive était d'environ 4 %. UN وبلغت نسبة الناخبين المسجلين الذين لم يعثروا على أسمائهم في قائمة الناخبين النهائية ما يقرب من 4 في المائة.
    Cette phase précède la publication de la liste électorale définitive. UN ويسبق نشر قائمة الناخبين النهائية هذه المرحلة.
    Selon le Premier Ministre, la liste électorale était conçue, dans le cadre de l'Accord de Ouagadougou, comme le moyen par lequel les Ivoiriens obtiendraient leurs cartes d'identité, ce qui faisait de l'établissement de la liste électorale définitive une condition sine qua non pour l'achèvement du processus de désarmement. UN ويرى رئيس الوزراء أن اتفاق واغادوغو جعل من قائمة الناخبين واسطة يتسنى من خلالها للإيفواريين استلام بطاقات هوياتهم، وبالتالي فإن إعداد قائمة الناخبين النهائية يعدّ شرطا لازما لإتمام عملية نزع السلاح.
    Le 6 septembre 2010, les partis ivoiriens ont annoncé qu'ils s'étaient mis d'accord sur une liste électorale définitive. UN وفي 6 أيلول/سبتمبر 2010، أعلنت الأحزاب الإيفوارية أنها توصلت إلى اتفاق على قائمة الناخبين النهائية.
    Cela a permis à la Commission électorale indépendante, qui, à l'époque, avait déjà clôturé son propre contentieux, de constituer la liste électorale définitive. UN وأتاح ذلك وضع قائمة الناخبين النهائية من قبل اللجنة الانتخابية المستقلة التي كانت حينئذ قد أنجزت بالفعل عملية الطعون التي تضطلع بها.
    Il faut noter que le succès de l'établissement de la liste électorale définitive en Côte d'Ivoire comporte un autre avantage majeur, celui de l'identification de la population. UN 17 - ولا بد من الإشارة إلى أن إعداد قائمة الناخبين النهائية بنجاح في كوت ديفوار ينطوي على نتيجة إضافية هامة. وهذه النتيجة هي تحديد هوية السكان.
    III. Certification de la liste électorale définitive UN ثالثا - التصديق على قائمة الناخبين النهائية
    Il convient de souligner qu'il s'agit de chiffres indicatifs, qu'il faudra corriger en fonction de la liste électorale définitive et du désir de chaque électeur potentiel tel que déterminé par le HCR pendant la période d'inscription de revenir dans le territoire. UN وينبغي تأكيد أن هذه اﻷرقام إرشادية وسيجري تعديلها على أساس القوائم النهائية للناخبين ورغبات الناخبين المحتملين في العودة إلى اﻹقليم، على نحو ستتحقق منه المفوضية أثناء فترة التسجيل.
    En Côte d'Ivoire, le contentieux autour de la liste électorale définitive a conduit au report des élections dans un contexte marqué par plusieurs incidents violents. UN 55 - وفي كوت ديفوار، أدت الخلافات على القائمة النهائية للناخبين إلى إرجاء الانتخابات، وشابت ذلك عدة حوادث للعنف.
    De surcroît, les membres du Cadre permanent de concertation de l'Accord politique de Ouagadougou ont approuvé la liste électorale définitive comme indiqué dans un communiqué de presse en date du 21 septembre 2010. UN وعلاوة على ذلك، أيد أعضاء الإطار الاستشاري الدائم في إطار اتفاق واغادوغو السياسي هذه القائمة النهائية للناخبين في بيان صحفي أصدروه في 21 أيلول/سبتمبر 2010.
    La carte électorale de 2010 n'a pas été officiellement établie en attendant la mise au point de la liste électorale définitive. UN الخارطة الانتخابية لعام 2010 لم تكن قد وُضعت رسمياً بانتظار إنجاز القائمة الانتخابية النهائية.
    Commencent à l'adoption officielle de la liste électorale définitive UN تبدأ العمليتان عندما يتم رسميا اعتماد السجل النهائي للناخبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus