"électorale du département des affaires politiques" - Traduction Français en Arabe

    • الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية
        
    • الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية
        
    • الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية
        
    La Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques a aidé à la préparation de ces réformes. UN وقدمت الأمم المتحدة المساعدة لهذا المجهود من خلال شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Les missions chargées d'apporter une assistance électorale collaborent systématiquement avec la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques. UN والبعثات السياسية الخاصة المنوطة بها ولايات في المجالات الانتخابية تعمل عن كثب وبانتظام مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    C'est la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques qui coordonne l'action des organismes des Nations Unies en matière d'assistance électorale. UN وتضطلع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بمهام تنسيق المساعدة الانتخابية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    La Division de l’assistance électorale du Département des affaires politiques devrait centrer ses activités sur : UN ينبغي أن تركز شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية عملها على ما يلي:
    Par ses conseils, la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques aide le Coordonnateur des Nations Unies pour les activités d'assistance électorale à décider de la meilleure suite à donner. UN واستجابة لذلك، تتولى شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية تقديم المشورة إلى المنسق بشأن أنسب إجراء ينبغي اتخاذه.
    Le Coordonnateur est assisté dans sa mission par la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques. UN 7 - ويضطلع المنسق بهذه الأنشطة بدعم من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Les questions électorales sont examinées par la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques avant, pendant ou après les processus électoraux selon les besoins. UN وتستعرض شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية المسائل الانتخابية، على النحو المطلوب، قبل العمليات الانتخابية، وأثناءها، وبعدها.
    La Francophonie se réjouit notamment du renforcement de sa coopération avec la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques de l'ONU. UN إن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية ترحب بالتعاون المتنامي مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    La Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques a reçu 200 demandes d'assistance émanant de 93 États Membres et territoires et en a aidé 83. UN وقد تلقّت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية 200 طلباً للمساعدة من 93 دولة وإقليم عضو، وساعدت 83 منها.
    La Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques s'est attachée à accroître la participation des femmes aux processus électoral et politique en Afghanistan, en Jordanie, au Nigéria, au Pakistan, au Timor-Leste et au Yémen. UN وعملت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية من أجل زيادة مشاركة المرأة في العمليات السياسية والانتخابية في أفغانستان والأردن وباكستان ونيجيريا وتيمور ليشتي واليمن.
    Nous avons eu la chance de bénéficier du soutien de la Division de l'assistance électorale, du Département des affaires politiques de l'ONU, pour assurer le suivi et la coordination des observateurs internationaux qui ont contrôlé le déroulement de cette élection. UN وكان من حسن حظنا أن قامت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة بمراقبة وتنسيق المراقبين الدوليين الذين أشرفوا على الانتخابات.
    Dans le cas des territoires du Pacifique, le PNUD et la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques ont contribué dans une large mesure au référendum tenu à Tokélaou en 2006. UN وفي حالة أقاليم المحيط الهادئ، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية مساهمة هامة للاستفتاء الذي أجري في توكيلاو في عام 2006.
    Enfin, la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques a entrepris des consultations avec l'OIF sur les modalités d'une collaboration éventuelle quant au processus électoral de la Côte d'Ivoire. UN ودخلت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية في مشاورات مع المنظمة بشأن طرائق إقامة تعاون ممكن فيما يتعلق بالعملية الانتخابية في كوت ديفوار.
    L'équipe officielle chargée de surveiller le déroulement du référendum était composée de Deryck Fritz, de la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques et de Walter Rigamoto (Fidji). UN وضم الفريق الرسمي لمراقبة الانتخاب ديريك فريتز من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية ووولتر ريغاموتو، من فيجي.
    La Mission a expliqué que les compétences techniques des candidats avaient été approuvées par la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques, avec l'assistance du Département de l'appui aux missions. UN وأوضحت البعثة أن الموظفين كانوا قد أُجيزوا من الناحية التقنية بواسطة شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بمساعدة من إدارة الدعم الميداني.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques continuent de fournir un appui à ces processus électoraux. UN ولا يزال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية يقدمان الدعم لهذه العمليات الانتخابية.
    À la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques, par exemple, on a escompté parmi les réalisations le renforcement de la coopération et de la collaboration entre l'ONU et d'autres organisations s'occupant d'assistance électorale. UN وعلى سبيل المثال كان تحقيق قدر أكبر من التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى التي تقدم المساعدة في تنظيم الانتخابات أحد الإنجازات المتوقعة في شُعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Au niveau mondial encore, le PNUD et la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques ont conjointement réédité l'ensemble de principes directeurs relatifs à la fourniture d'un soutien coordonné en matière d'élections. UN وعلى الصعيد العالمي أيضا ، أعاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية إصدار مجموعة من المبادئ التوجيهية لتوفير الدعم المنسق لأنظمة وعمليات الانتخابات.
    Les représentants des États-Unis, de Djibouti et de l'Afrique du Sud posent des questions et formulent des observations, auxquelles le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques et le Directeur de la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques répondent. UN وطرح ممثلو الولايات المتحدة وجيبوتي وجنوب أفريقيا أسئلة وأدلوا بتعليقات ردّ عليها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ومدير شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية.
    Une équipe de la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques a effectué une visite en Iraq du 31 juillet au 13 août 2003. UN 8 - وخلال الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 13 آب/أغسطس 2003، أُوفد إلى العراق فريق تابع لشعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية.
    La Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques appuie les bureaux électoraux dans de nombreuses missions de maintien de la paix, et les départements participent activement aux groupes de travail interorganisations et aux équipes de gestion intégrée. UN فشعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية تدعم المكاتب الانتخابية في كثير من بعثات حفظ السلام، كما تشارك الإدارتان بنشاط في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وفرق عمل الإدارة المتكاملة.
    Le Département et, depuis décembre 1992, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement, a travaillé en collaboration étroite avec le groupe de l'assistance électorale du Département des affaires politiques. UN وفي هذا المجال عملت اﻹدارة، واعتبارا من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إدارة دعم التنمية والخدمات الادارية بصورة وثيقة مع وحدة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus