"électronique des documents" - Traduction Français en Arabe

    • الوثائق الرسمية
        
    • الإلكتروني للوثائق
        
    • للوثائق الرسمية
        
    • الالكتروني للوثائق
        
    • الإلكترونية للوثائق
        
    • نظام الوثائق
        
    • الوثائق الرقمي
        
    • الوثائق الكترونيا
        
    • الضوئي
        
    • الوثائق إلكترونيا
        
    • الوثائق الالكترونية
        
    • اﻹلكتروني لوثائق
        
    • المتحدة للوثائق
        
    • الوثائق إلكترونياً
        
    • الالكتروني للعمل
        
    Le Système de diffusion électronique des documents (sédoc) permet de consulter et télécharger ces documents. UN ويمكن الوصول إلى هذه الوثائق في موقع نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    Transfert du contenu du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc) et d'autres systèmes d'archivage vers le nouveau système UN نقل المحتويات من نظام الوثائق الرسمية وغيره من نظم تخزين المحتوى
    Les rares dysfonctionnements qui se produisaient pendant la procédure automatique de téléchargement des documents dans le Système de diffusion électronique des documents étaient réglés en priorité. UN وتجري على سبيل الأولوية معالجة الأخطاء النادرة التي تقع خلال عملية تحميل الوثائق آليا في نظام الوثائق الرسمية.
    Certains ont été en mesure de modifier leurs méthodes de travail et d'obtenir de très bons résultats, comme dans le cas de l'élargissement de distribution électronique des documents. UN فبعضها استطاع أن يغير أساليبه وإحداث أثر كبير، كما هو الحال في زيادة التوزيع الإلكتروني للوثائق.
    Tous les documents ont été diffusés sous forme électronique dans le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU. UN وأُتيحت جميع الوثائق الرسمية في شكل إلكتروني في نظام الأمم المتحدة للوثائق الرسمية.
    Le transfert électronique des documents a été amélioré et développé. UN وجرى تحسين وتوسيع نطاق النقل الالكتروني للوثائق.
    D'autre part, le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc) sera pris en charge par la nouvelle structure et sera d'autant plus sûr et fonctionnel; UN علاوة على ذلك، سيتم نقل نظام الوثائق الرسمية إلى النظام الجديد لتحسين قدرته الوظيفية وزيادة موثوقيته؛
    En outre, le Système de diffusion électronique des documents sera incorporé au système pour améliorer sa fonctionnalité et sa fiabilité. UN وسيتم نقل نظام الوثائق الرسمية إلى هذا النظام لتحسين أدائه وزيادة إمكانية الاعتماد عليه.
    Le Système de diffusion électronique des documents (SEDOC), par contre, était la seule base de données rassemblant et affichant toujours de façon simultanée les textes, dans leur version définitive et dans toutes les langues officielles. UN ومن ناحية أخرى، فإن نظام الوثائق الرسمية هو الوديع الإلكتروني الوحيد للنصوص النهائية التي تنشر بشكل دائم في وقت واحد.
    AS, EL Ouverture de l'accès au Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (SEDOC) UN تحسين الخدمات، الاستفادة من الاستثمارات السابقة إتاحة إمكانية الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية للجميع
    Rapport du Corps commun d'inspection relatif au passage du Système à disques optiques au Système de diffusion électronique des documents UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الانتقال من نظام الأقراص الضوئية إلى نظام الوثائق الرسمية
    DU SYSTÈME À DISQUES OPTIQUES AU SYSTÈME DE DIFFUSION électronique des documents (SÉDOC): BILAN DE LA SITUATION UN من نظام الأقراص الضوئية إلى نظام الوثائق الرسمية: حالة التنفيذ والتقييم
    En outre, le lien établi récemment entre le Système de diffusion électronique des documents (SEDOC) et le site Web de permet de consulter plus de 28,000 documents dans les six langues. UN وأضافت أن نظام الوثائق الرسمية تم ربطه مؤخرا بالموقع الشبكي مما يتيح الرجوع إلى 000 28 وثيقة بجميع اللغات الست.
    En outre, le Système de diffusion électronique des documents désormais opérationnel sert d'outil de recherche de documents à tous. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن نظام الوثائق الرسمية يعمل الآن عمل أداة شاملة لاسترجاع الوثائق.
    :: Le système d'acheminement électronique des documents, dont l'élaboration a progressé régulièrement, sera mis en service à titre expérimental à la fin de 2003. UN :: لقد حقق نظام النقل الإلكتروني للوثائق تقدما مطردا وسيبدأ تشغيله تجريبيا بحلول نهاية سنة 2003.
    L'Arménie a introduit la transmission électronique des documents commerciaux, réduisant de trois jours le temps nécessaire pour préparer et soumettre les documents douaniers. UN وأدخلت أرمينيا نظام الإرسال الإلكتروني للوثائق التجارية، مما خفض من الوقت اللازم لإعداد وتقديم الوثائق إلى الجمارك بـ 3 أيام.
    Le Secrétariat appelle l'attention de la Commission sur le fait que tous les rapports du Rapporteur spécial peuvent être consultés sur le Système de diffusion électronique des documents de l'Organisation, qui est ouvert au public sur Internet. UN 156 - وتوجه الأمانة العامة بكل احترام أنظار اللجنة إلى أن كل تقارير المقررة الخاصة متاحة في نظام الأمم المتحدة للوثائق الرسمية الذي يمكن لعموم الناس أن يدخلوا إليه مجانا عن طريق الإنترنت.
    ◆ Réaffecter des ressources à la diffusion électronique des documents et publications et éliminer la diffusion des tirages superflus en commençant par épurer les listes de publipostage de l'Organisation et de chacun des départements et envisager une liste maîtresse. UN ♦ إعادة تخصيص الموارد لتعزيز التعميم الالكتروني للوثائق والمنشورات، وإلغاء التعميم الورقي غير الضروري، ويتم ذلك، أولا، بتطهير القوائم البريدية للمنظمات واﻹدارات والنظر في وضع قائمة بريدية رئيسية.
    DRE - SGED - Gestion électronique des documents STI - Télécommunications UN شعبة العلاقات الخارجية، الإدارة الإلكترونية للوثائق
    83. Note que le Système de diffusion électronique des documents est le système officiel d'entreposage électronique des documents de l'Organisation; UN 83 - تلاحظ أن نظام الوثائق الرسمية هو مركز الوثائق الرقمي الرسمي للأمم المتحدة؛
    ii) Un projet de système de gestion des documents, destiné à définir, élaborer et mettre en place un système de traitement électronique des documents. UN ' ٢` مشروع نظام إدارة الوثائق يرمي إلى تحديد وتطوير وإنجاز آلية لمناولة الوثائق الكترونيا.
    En février 2000, un prototype du nouveau Système de diffusion électronique des documents a été mis au point et une série d'essais réalisés afin de s'assurer de la viabilité du projet. UN 4 - في شباط/فبراير 2000، أُعد نموذج أولي لنظام القرص الضوئي الجديد وأُجريت مجموعة من الاختبارات القياسية للتثبت من صحة الفكرة.
    La soumission électronique des documents des bureaux fonctionnels et à l'intérieur de la Division sera encouragée, afin de réduire encore les délais de traitement. UN وسوف يستمر بذل الجهود من أجل تعزيز تقديم الوثائق إلكترونيا من المكاتب الفنية داخل الشعبة، وبالتالي تقليص مهلة التجهيز.
    Système de gestion électronique des documents UN نظام إدارة الوثائق الالكترونية
    On encouragera la transmission électronique des documents des Nations Unies aux bibliothèques de dépôt partout où c’est possible, car elle permet la diffusion rapide et complète des documents à moindre coût; UN وسيُشجع اﻹيصال اﻹلكتروني لوثائق اﻷمم المتحدة إلى المكتبات الوديعة حيثما أمكن، لكفالة توزيع الوثائق بسرعة وبصورة مكتملة وفعالة من حيث التكلفة؛
    a) Établir ou développer la coopération entre les autorités douanières, les administrations centrales et les services des frontières pour permettre le partage électronique des documents et créer des procédures communes de traitement et de contrôle; UN (أ) إقامة أو تعزيز التعاون بين إدارات الجمارك والوكالات الحكومية الأخرى وسلطات الحدود حتى يمكن تقاسم الوثائق إلكترونياً ووضع إجراءات عامة للتجهيز والمراقبة؛
    Il a été signalé que le but principal de l'impression à la demande n'était pas de faire baisser les coûts, mais d'améliorer la qualité des services offerts aux États Membres, en tirant tout le parti possible des avantages que présente la transmission électronique des documents. UN وأُشير إلى أن الغرض الرئيسي للنظام لا يتمثل فقط في خفض التكاليف ولكن في تحسين نوعية الخدمة المقدمة إلى الدول الأعضاء عن طريق زيادة أثر التدفق الالكتروني للعمل إلى أقصى حد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus