"élevé (prix des denrées)" - Dictionnaire français arabe

    "élevé (prix des denrées)" - Traduction Français en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    UN وعلى الرغم من أن تقلب أسعار السلع صفة ملازمة لها بسبب قلة المرونة في العرض والطلب، فإن أغلب الخبراء يتوقعون بقاء أسعار الأغذية على تقلبها وارتفاعها لبعض الوقت، على الرغم من انخفاضها التدريجي عن المستويات العالية المتوقعة في عام 2008 أو 2009().
    UN ١١ - ولا تزال مستويات انعدام الأمن الغذائي في الضفة الغربية وقطاع غزة مرتفعة إذ تبلغ 33 في المائة (57 في المائة في قطاع غزة و 19 في المائة في الضفة الغربية)()، نتيجة لاستمرار إغلاق قطاع غزة والقيود المفروضة على الوصول إلى الضفة الغربية وما يتصل بذلك من ارتفاع في معدلات الفقر وزيادات مستمرة في أسعار المواد الغذائية، والأخطار التي تهدد سبل كسب الرزق.
    UN 40- يشدد على الحاجة إلى معالجة الأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابها الهيكلية، على جميع الأصعدة، والحاجة إلى إدارة المخاطر المرتبطة بالأسعار المرتفعة والمفرطة التقلب في السلع الأساسية الزراعية ونتائجها على الأمن الغذائي والتغذوي على الصعيد العالمي؛
    UN أما الاقتصادات الضعيفة هيكليا، وسريعة التأثر، والصغيرة، التي تمثل الصادرات نسبة عالية من ناتجها المحلي الإجمالي وتعتمد على تصدير عدد محدود من السلع الأساسية وعلى إيرادات السياحة والتحويلات المالية، فقد تأثرت بتراجع حجم التبادل التجاري وأسعار الأغذية وإيرادات السياحة وتدفقات التحويلات المالية إلى الداخل.
    UN وبغية تفعيل هذه الاستراتيجية، وضعت وزارة المرأة والطفل والأعمال الحرة النسائية برنامجا عنوانه " المبادرة الوطنية للرعاية الاجتماعية للفئات الضعيفة " من أجل الاستجابة للطلب الاجتماعي الناشئ عن الارتفاع العام في أسعار الأغذية الأساسية وعن الارتفاع الملحوظ لمعدل انعدام الأمن الغذائي.
    UN 28 - لاحظ برنامج الأغذية العالمي أن ارتفاع أسعار المواد الغذاء المحلية، والمساعدات الخارجية المحدودة، والفجوة الغذائية المحلية الكبيرة هي عوامل قد تؤدي إلى تفاقم مستويات سرعة تأثر بعض المناطق في البلد التي تعاني أصلا من انعدام الأمن الغذائي المزمن وارتفاع معدلات سوء التغذية.
    UN 475- وقد كانت فرص استهلاك السلع المعمرة والخدمات محدودة بسبب ارتفاع تكاليف السكن والغذاء (وإن كانت تكلفة الغذاء تشهد انخفاضا بفضل استقرار أسعار الغذاء).
    UN أما السعر العالمي للنفط الخام فقد ظل على ارتفاعه عند مبلغ 109.9 دولار في عام 2012 مقارنة بمبلغ 107.5 دولار في عام 2011، وبلغ مؤشر سعر الأغذية مستوى مرتفعاً للغاية بعد شهر تموز/يوليه في ضوء ما لحق بالمحاصيل من ضربات قاسية في أحوال الطقس وخاصة في الولايات المتحدة.
    UN وقيل بأن أخطر المشاكل تصادف في جفنه حيث أدى حصار مضائق الفيلة والبحيرة إلى استمرار ارتفاع أسعار السلع عموما رغم توفير الحكومة ﻷغذية تباع بأسعار محددة.
    UN وردا على التهديدات المستمرة الناجمة عن ارتفاع أسعار المواد الغذائية وتقلبها، أوصت فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم باتخاذ تدابير ملموسة لمعالجة حالات الطوارئ القصيرة الأمد والتدخلات الطويلة الأمد على السواء تحقيقا لاستدامة الإنتاج الغذائي والتغذية.
    UN 7 - ولا يزال انعدام الأمن الغذائي يمثل تحديا كبيرا نتيجة لاستمرار إغلاق قطاع غزة، والقيود المفروضة على المسالك المؤدية إلى الضفة الغربية وما يتصل بذلك من ارتفاع في معدلات الفقر وزيادات مستمرة في أسعار المواد الغذائية، والأخطار التي تهدد سبل كسب العيش().
    UN 43 - السيد كومار (الهند): قال، بعد أن أشار إلى أن المساعدة الإنمائية الرسمية قد انخفضت بدرجة كبيرة، إن زيادة معدلات البطالة، وارتفاع أسعار الأغذية والطاقة، وانخفاض العائدات الضريبية يمنع كثيراً من البلدان النامية من تعبئة مواردها المحلية.
    UN وكما هو الحال فيما يتعلق بأسعار المواد الغذائية، زادت أسعار الطاقة المرتفعة من القلق إزاء إمكانية الحصول على الطاقة والمواد الخام (إعانات الطاقة المتجددة والوقود الأحفوري، والقيود المفروضة على الصادرات).
    UN ولم يشر التقرير في تحليله للعوامل المساهمة في ارتفاع أسعار الأغذية في عام 2008 إلى الإعانات الزراعية في البلدان الغنية، التي تشوه أسواق الأغذية العالمية وتعيق التنمية الريفية في البلدان النامية، ولا إلى ارتفاع سعر الوقود الأحفوري.
    UN وفي الفترة الأخيرة، أدى اقتران تدني القدرة الإنتاجية وارتفاع أسعار السلع الأساسية إلى زيادة أسعار المواد الغذائية، الأمر الذي يهدد بتفاقم الفقر.
    UN 40- يشدد على الحاجة إلى معالجة الأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابها الهيكلية، على جميع الأصعدة، وعلى الحاجة إلى إدارة المخاطر المرتبطة بارتفاع أسعار السلع الأساسية الزراعية وبفرط تقلبها وتبعات ذلك على الأمن الغذائي والتغذوي على الصعيد العالمي؛
    UN وفيما يتعلق بذلك الموضوع، تخلص الورقة إلى أنه في حين نفتقر إلى توفر معلومات وتحليل دقيقين عن تأثير نشاط المضاربة على أسعار الغذاء، فإن الأسعار المرتفعة لبعض الأغذية الأساسية تُعزى بدرجة كبيرة إلى المضاربة.
    UN بيد أن هذا العدد ما زال أعلى مما كان عليه قبل الأزمات الغذائية والاقتصادية، وهو آخذ في الارتفاع من جديد بسبب الارتفاعات الحادة الجديدة في أسعار الأغذية منذ أواخر عام 2010.
    UN وهناك تحديات إضافية تلقي بظلالها على حالة فرص العمل، وهي تتمثل في ارتفاع أسعار المواد الغذائية واطراد تقلبها، علاوة على زيادة حدة الأخطار المناخية.
    UN فوفقا لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ستظل أسعار الأغذية مرتفعة على مدى السنوات الثلاث أو الخمس المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus