"éliminer la discrimination dans" - Traduction Français en Arabe

    • القضاء على التمييز في
        
    • إزالة التمييز ضمن
        
    • للقضاء على التمييز في
        
    Cette convention vise à éliminer la discrimination dans l'emploi et la profession, notamment celle fondée sur la race, la couleur ou le sexe. UN وتهدف الاتفاقية إلى القضاء على التمييز في العمالة والمهن على أساس جملة أمور منها العرق ولون البشرة والنوع الجنساني.
    éliminer la discrimination dans tous les domaines relatifs à l'emploi; tenir compte des impératifs liés au mariage et à la maternité. UN القضاء على التمييز في جميع جوانب العمل؛ وتقدير اهتمامات الزوج واﻷمومة.
    Les suggestions du Comité sur les moyens d'éliminer la discrimination dans les relations familiales seront prises en compte. UN وقالت إن الاقتراحات المقدمة من اللجنة بشأن سبل القضاء على التمييز في العلاقات الأسرية ستؤخذ في الحسبان.
    Les programmes visant à éliminer la discrimination dans ces secteurs n'ont pas été appliqués de manière effective, et la société équatorienne reste marquée par la culture patriarcale. UN فالبرامج الرامية إلى القضاء على التمييز في تلك المجلات لم تنفذ تنفيذا فعالا، كما أن الثقافة الذكورية ما زالت سائدة في المجتمع الإكوادوري.
    Cela ne veut pas dire que des mesures législatives constitueront toujours le moyen le plus efficace de chercher à éliminer la discrimination dans le secteur privé. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن القطاع الخاص.
    Cela ne veut pas dire que des mesures législatives constitueront toujours le moyen le plus efficace de chercher à éliminer la discrimination dans le secteur privé. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أكثر الوسائل فعالية للسعي إلى القضاء على التمييز في المحيط الخاص.
    Mesures visant à éliminer la discrimination dans le domaine des soins de santé UN تدابير القضاء على التمييز في سياق الرعاية الصحية
    Mesures visant à éliminer la discrimination dans d'autres domaines de la vie économique UN تدابير القضاء على التمييز في نواحي أخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Il s'efforce d'éliminer la discrimination dans l'éducation à l'égard des personnes handicapées et met l'accent sur l'intégration des enfants handicapés dans les écoles régulières. UN وتسعى إلى القضاء على التمييز في التعليم ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، وتركز على إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية.
    Dispositions législatives pour éliminer la discrimination dans l'emploi et le salaire UN ' 2` التشريعات الرامية إلى القضاء على التمييز في العمال والأجور
    Dispositions législatives pour éliminer la discrimination dans l'emploi et le salaire UN ' 2` التشريعات الرامية إلى القضاء على التمييز في العمالة والأجور
    :: éliminer la discrimination dans le domaine économique et accroître la compétitivité des femmes sur le marché du travail; UN القضاء على التمييز في الميدان الاقتصادي وزيادة القدرة التنافسية للمرأة في سوق العمل؛
    éliminer la discrimination dans l'emploi est au coeur même du mandat de l'OIT depuis sa création. UN 73 - إن القضاء على التمييز في العمل هو من صميم عمل منظمة العمل الدولية منذ إنشائها.
    Politiques visant à éliminer la discrimination dans l'emploi UN سياسات القضاء على التمييز في العمالة
    Article 7. Participation des femmes à la vie politique. éliminer la discrimination dans la vie politique et publique UN المادة 7 - مشاركة المرأة في الحياة السياسية: القضاء على التمييز في الحياة السياسية والحياة العامة
    Les États doivent assumer leurs responsabilités et œuvrer pour éliminer la discrimination dans l'éducation, les soins de santé et le logement et faire en sorte que les lois protégeant les migrants soient respectées. UN إذ يجب على الدول أن تتحمل مسؤولياتها وأن تعمل من أجل القضاء على التمييز في ميادين التعليم والرعاية الصحية والإسكان وأن تكفل احترام القوانين التي تحمي المهاجرين.
    171. Le Comité se félicite de l'adoption et de l'entrée en vigueur du Code du travail, en particulier des dispositions visant à éliminer la discrimination dans les relations de travail. UN 171- وترحب اللجنة باعتماد قانون العمل وبدء سريانه، وخاصة الأحكام التي تستهدف القضاء على التمييز في علاقات العمل.
    Article 16 - éliminer la discrimination dans le mariage et les rapports familiaux UN المادة 16 - القضاء على التمييز في الزواج والعلاقات الأسرية
    Mesures destinées à éliminer la discrimination dans le domaine des soins de santé (paragraphe 1) UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز في ميدان الرعاية الصحية (الفقرة 1)
    Cela ne veut pas dire que des mesures législatives constitueront toujours le moyen le plus efficace de chercher à éliminer la discrimination dans le secteur privé. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن المجال الخاص.
    Cela ne veut pas dire que des mesures législatives constitueront toujours le moyen le plus efficace de chercher à éliminer la discrimination dans le secteur privé. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن المجال الخاص.
    Cet instrument devait être rédigé sans préjuger des futures recommandations que l'Organisation des Nations Unies ou ses institutions spécialisées pourraient faire au sujet des instruments juridiques visant à éliminer la discrimination dans certains domaines. UN وتعيﱠن أن يُعد هذا النص دون مساس بأي توصيات قد تعدها اﻷمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة في المستقبل فيما يتعلق بإعداد صكوك قانونية للقضاء على التمييز في ميادين محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus