"éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires" - Traduction Français en Arabe

    • القضاء التام على ترساناتها النووية
        
    • الإزالة التامة لترساناتها النووية
        
    • بإزالة ترسانات أسلحتها النووية
        
    • بالقضاء الكامل على ترساناتها النووية
        
    • الإزالة الكاملة لترساناتها النووية
        
    • بإزالة ترساناتها النووية إزالة
        
    • بإزالة ترساناتها النووية بالكامل
        
    • بالإزالة التامة لترساناتها النووية
        
    • بالقضاء التام على ترساناتها النووية
        
    • الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية
        
    • بإزالة ترسانتها النووية
        
    • التخلص التام من ترساناتها النووية
        
    Les États dotés de l'arme nucléaire se sont clairement engagés à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وأعلنت الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاما لا لبس فيه بإنجاز القضاء التام على ترساناتها النووية.
    En particulier, les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et ont arrêté les mesures concrètes qu'il leur incombait de prendre pour parvenir au désarmement nucléaire. UN وبصفة محددة أخذت الدول الحائزة للأسلحة النووية على عاتقها التزاماً لا لبس فيه بتحقيق القضاء التام على ترساناتها النووية ووافقت على أن تتخذ خطوات عملية تؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    À notre avis, les États dotés d'armes nucléaires doivent honorer l'engagement sans équivoque, pris lors de la Conférence d'examen du TNP en 2000, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وفي رأينا، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية، بل ويجب عليها، أن تفي بتعهدها القاطع، والمعلن في مؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار النووي، بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية.
    e) Engagement résolu de la part des États dotés d'armes nucléaires, comme convenu lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité conformément à son article VI; UN (هـ) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو صريح حسب المتفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 بإزالة ترسانات أسلحتها النووية بصورة تامة مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تلزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها؛
    À la Conférence d'examen du TNP de 2000, les parties ont réaffirmé leur obligation de s'engager sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وفي المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000، أكدت الأطراف مجدداً بشكل قاطع التزامها بالاضطلاع بالقضاء الكامل على ترساناتها النووية.
    En revanche, la Zambie émet l'espoir que les cinq États dotés d'armes nucléaires prendront des mesures immédiates pour éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وفي المقابل، تتوقع زامبيا من الدول النووية الخمس أن تتخذ خطوات فورية في سبيل الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    Amener les États dotés d'armes nucléaires à s'engager sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et par là même à parvenir au désarmement nucléaire que tous les États parties se sont engagés à réaliser en vertu de l'article VI. UN تَعَهُّد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة وصولاً إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم الدول الأطراف كافة بتحقيقه بمقتضى المادة السادسة.
    Engagement sans équivoque, de la part des États dotés d'armes nucléaires, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, conformément à son article VI UN تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية بالكامل بما يفضي إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    En particulier, les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et ont convenu des mesures pratiques qu'il leur incombait de prendre pour parvenir au désarmement nucléaire. UN وعلى وجه التحديد، أخذت الدول الحائزة للأسلحة النووية على عاتقها التزاماً لا لبس فيه بتحقيق القضاء التام على ترساناتها النووية ووافقت على أن تتخذ خطوات عملية تؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    Nous espérons que les États dotés d'une capacité nucléaire rempliront les promesses qu'ils ont faites lors de la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, tenue en 2000, et respecteront leur engagement d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN ونأمل أن توفي البلدان الحائزة لأسلحة نووية ما تعهدت به خلال المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 من إنجاز عملية القضاء التام على ترساناتها النووية.
    En particulier, les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et ont arrêté les mesures concrètes qu'il leur incombait de prendre pour parvenir au désarmement nucléaire. UN ويشار بوجه خاص إلى أن الدول الحائزة للأسلحة النووية أخذت على عاتقها التزاماً لا لبس فيه بتحقيق القضاء التام على ترساناتها النووية ووافقت على أن تتخذ خطوات عملية تؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    La Conférence réaffirme la volonté sans équivoque exprimée par les États dotés d'armes nucléaires d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et par là même de parvenir au désarmement nucléaire, ce que tous les États parties au Traité se sont engagés à réaliser en vertu de l'article VI. UN ويكرر المؤتمر تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي الملزمة به الدول الأطراف كافة بموجب المادة السادسة.
    La Conférence réaffirme la volonté sans équivoque exprimée par les États dotés d'armes nucléaires d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et par là même de parvenir au désarmement nucléaire, ce que tous les États parties au Traité se sont engagés à réaliser en vertu de l'article VI. UN ويكرر المؤتمر تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي الملزمة به الدول الأطراف كافة بموجب المادة السادسة.
    Rappeler que les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire. UN 15 - الإشارة إلى التعهد القاطع للدول الحائزة للأسلحة النووية بالانتهاء من الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي.
    e) Engagement résolu de la part des États dotés d'armes nucléaires, comme convenu lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité conformément à son article VI ; UN (هـ) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو صريح حسب المتفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 بإزالة ترسانات أسلحتها النووية بصورة تامة بحيث تؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تُلزم به جميع الدول الأعضاء في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها؛
    e) Engagement résolu de la part des États dotés d'armes nucléaires, comme convenu lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires en 2000, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité conformément à son article VI ; UN (هـ) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو صريح حسب المتفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 بإزالة ترسانات أسلحتها النووية بصورة تامة مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تلزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها؛
    À la conférence d'examen du TNP de 2000, les États dotés d'armes nucléaires, conformément à leurs obligations au titre de l'article VI du TNP, se sont engagés sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وفي المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 التزمت الدول الحائزة للأسلحة النووية، وفقا لالتزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التزاما قاطعا بالقضاء الكامل على ترساناتها النووية.
    Un traité interdisant les essais nucléaires a été adopté et les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN كما تمت الموافقة على معاهدة لحظر التجارب النووية، وتعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية بالقضاء الكامل على ترساناتها النووية.
    À cet égard, la Malaisie demande instamment à tous les États dotés d'armes nucléaires parties au TNP de ne pas revenir sur leur engagement d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires, engagement pris lors de la Conférence d'examen du TNP de 2000. UN وفي هذا الصدد، تحث ماليزيا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار على عدم الإخلال بتعهدها ب " تحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية " ، الذي قدمته في المؤتمر الاستعراض لمعاهدة عدم الانتشار المعقود في عام 2000.
    Avec ses partenaires de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, la Nouvelle-Zélande exhorte les États à tenir l'engagement sans équivoque qu'ils ont pris lors de la Conférence d'examen de 2000 d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN إن نيوزيلندا، كطرف شريك في الخطة الجديدة، تحض الدول على الوفاء بما تعهدت به في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000 من التزام قاطع بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة.
    Engagement sans équivoque, de la part des États dotés d'armes nucléaires, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité UN تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية بالكامل بما يفضي إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    Elle regrette que les États nucléaires n'aient pas fait de progrès concernant leur engagement lors de la Conférence d'examen de 2000, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN ومما يقلق جنوب أفريقيا عدم إحراز الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدم في الوفاء بالتزامها الذي قطعته في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 بالإزالة التامة لترساناتها النووية.
    Cette absence de progrès est incompatible avec l'engagement sans équivoque pris par les États dotés d'armes nucléaires d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN ولا يستقيم عدم إحراز تقدم في هذا الشأن مع الالتزام الذي لا لبس فيه الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية بالقضاء التام على ترساناتها النووية.
    Parmi ces mesures figure l'engagement résolu de la part des États dotés d'armes nucléaires d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, comme y sont tenus tous les États parties au Traité conformément à son article VI. UN وقد اشتملت تلك الخطوات على تعهد قاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية بصورة تامة، تمهيدا لنـزع السلاح النووي، وهو الهدف الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    À cet égard, Sri Lanka se félicite de ce que les États dotés d'armes nucléaires se soient résolus en 2000 à s'engager sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وقد رحبت سري لانكا في هذا الصدد بالتعهد الذي لا لبس فيه والذي عقدته الدول الحائزة للأسلحة النووية في عام 2000 بإزالة ترسانتها النووية إزالة تامة.
    Aussi, nous réitérons notre préoccupation légitime devant cette impasse. Il est vrai qu'aucune des 13 mesures arrêtées d'un commun accord par l'ensemble des États Parties à la Conférence d'examen du TNP en vue d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires n'a connu le moindre début d'application. UN وبناء على ذلك، نؤكد من جديد على قلقنا المشروع بسبب الجمود الحاصل، إذ لم يتم تنفيذ ولو خطوة واحدة من الخطوات الثلاث عشرة التي وافقت عليها الدول الأطراف في المؤتمر السادس المعني باستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بهدف التخلص التام من ترساناتها النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus