À cette occasion le directeur de l'hôpital Ste Élisabeth a promis de réserver une salle spéciale dans son établissement, pour que les mères qui y sont employées puissent venir allaiter leurs enfants. | UN | وخلال هذا الحدث، تعهد مدير مستشفى سانت إليزابيث بتوفير غرفة خاصة في المستشفى يمكن فيها قيام الموظفات بإرضاع أطفالهن. |
Moi, Robert Luther Morehouse, je te prends, Élisabeth Victoria, pour être ma légitime épouse, à partir d'aujourd'hui, pour le meilleur et pour le pire, dans la richesse et dans la pauvreté, dans la maladie et la santé, | Open Subtitles | , أنا , روبرت لوثر مورهاوس , آخذك ِ , إليزابيث فيكتوريا , لتكوني زوجتي الوحيدة |
Notre cousine Élisabeth ne t'a pas vu depuis que tu étais bébé. | Open Subtitles | لدينا ابن عم إليزابيث لم نر لك منذ كنت طفلا في الأسلحة. |
C'est pourquoi vous ignoriez la menace d'Élisabeth, parce que vous espériez qu'elle sera bientôt morte, assassinnée. | Open Subtitles | لهذا السبب انت تجاهلت تهديد اليزبيث لان تأمل انها ستكون ميته قريبا مقتولة |
Je crois les renseignements que nous avons reçus, selon lesquels Élisabeth veut réunir nos deux nations. | Open Subtitles | المعلومات التي تلقيناها ان اليزبيث تريد توحيد الامتين |
Il vous apprendrait toute sa science du gouvernement, vous donnerait sa fille et à la mort d'Élisabeth vous proclamerait... héritier. | Open Subtitles | لقد علمك كل شيء يعلمه عن حرفة الدولة ويزوجك لأبنته وبعد موت اليزابيث يطالب بك ملكً |
Enfant, l'histoire d'Élisabeth Báthory me hantait. | Open Subtitles | كلما كبرت، كلما عجزت أن أبعد .. قصة إليزابيث باثوري عن رأسي |
Le fantôme d'Élisabeth pourrait-il être ramené parmi nous? | Open Subtitles | أتصدقين بأن شبح إليزابيث قد يعود ثانيةً؟ |
Élisabeth I. Pour la compétition. | Open Subtitles | إليزابيث الأولى. لأجل المسابقة. |
L'Angleterre de la Reine Élisabeth, n'est pas si différente de celle de ton époque. | Open Subtitles | إنكلترا في عصر إليزابيث ليست مختلفة كثيراً عن زمنك |
Élisabeth Windsor est oubliée, il n'y a plus qu'Élisabeth Regina. | Open Subtitles | انسوا "إليزابيث ويندزور" الان، لا يوجد الآن سوى الملكة "إليزابيث". |
La princesse Élisabeth et le duc d'Édimbourg partaient en voyage dans le Commonwealth. | Open Subtitles | أما الأميرة "إليزابيث" ودوق "إدنبره" انطلقا في جولة على دول الكومنولث. |
Et pendant que tu fais le deuil de ton père, tu devras aussi faire celui d'Élisabeth Mountbatten. | Open Subtitles | وفيما تودعين والدك عليك توديع شخص آخر ألا وهو "إليزابيث ماونتباتن" |
Vous pourriez, toutefois, battre Élisabeth à son propre jeu, et apaiser John Knox en faisant ce qu'il a demandé. | Open Subtitles | يمكنك هزيمة اليزبيث بلعبتها وتفعلين ماطلب منك نوكس |
Soutenez-vous Élisabeth, qui veut engloutir l'Écosse, effacer son existence ? | Open Subtitles | هل تساند اليزبيث التي تسعى للاستيلاء على سكوتلاندا لتمحو وجودها؟ |
Élisabeth propose un coup d'état pacifique après tout le sang qui a déjà été versé. | Open Subtitles | اليزبيث تعرض انقلاب غير دموي بعد ان اريقت كثير من الدماء |
Notre autorité vient d'Élisabeth et de Dieu. | Open Subtitles | سلطتنا تأتي من اليزابيث ومن الله |
Elle était dirigée par le général de division Timothy Dibuama et comprenait Mme Élisabeth Lindenmayer, administrateur général, et M. Tayé-Brook Zerihoun, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وقد كانت البعثة برئاسة الفريق تموثي دي بواما وضمت السيدة اليزابيث لندنماير، موظفة رئيسية، من إدارة عمليات حفظ السلم والسيد تيي - بروك زيريهون، موظف شؤون سياسية أقدم، من إدارة الشؤون السياسية. |
1. À la suite de la démission de M. Tadeusz Mazowiecki, le Président de la Commission des droits de l'homme a nommé, le 27 septembre 1995, Mme Élisabeth Rehn, Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie. | UN | ١ - عقب استقالة السيد تاديوشي مازوفتسكي، قام رئيس لجنة حقوق اﻹنسان، في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بتعيين السيدة اليزابيث رين مقررة خاصة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
Si je peux retrouver Élisabeth, elle saura peut-être où est mon père. | Open Subtitles | أقصد ، لو استطعت إيجاد إلزابيث ، ربما تعلم مكان والدي |
Mme Élisabeth TIGERSTEDT-TÄHTELÄ* | UN | السيدة ماريليا ساردينبرغ** |
Les Seigneurs de la Congrégation, s'ils se tournent vers Élisabeth... | Open Subtitles | مجلس اسياد المجمع اذا انقلبوا لاليزبيث .. |