"élise" - Traduction Français en Arabe

    • إليز
        
    • تنتخب
        
    • إليس
        
    • انتخابات
        
    • ينتخبوا
        
    Que j'aille à Maison Élise avec Charles et toi ? Open Subtitles أن أذهب إلى بيت إليز معك أنت وتشارلز؟
    Et ma femme ne te croirait pas, mais madame Élise n'appréciera pas d'avoir un voleur à son service. Open Subtitles وزوجتي لن تصدقك لكن مدام إليز على الأرجح لن ترضى بوجود خادم لص
    Mais les dames à Maison Élise étaient toujours très... Open Subtitles ولكن السيدات عند منزل السيدة إليز كانوا دائماً
    Conformément à la pratique établie et à l'expérience acquise, le Secrétaire général recommande que le Comité Élise un président, trois vice-présidents et un rapporteur. UN واستنادا الى الممارسة السابقة والخبرة المتجمعة، يوصي اﻷمين العام اللجنة بأن تنتخب رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    Il est proposé que le séminaire Élise un président et un vice-président/rapporteur. UN من المقترح أن تنتخب الحلقة الدراسية رئيساً ونائباً للرئيس ومقرراً.
    Madame Élise a menacé d'appeler les gendarmes s'il ne rend pas immédiatement l'argent. Open Subtitles مدام إليز هددت باستدعاء الدرك مالم يتم دفع تعويض فوراً
    Bon, je suis sûr qu'Élise vous a parlé des détails. Open Subtitles الآن، أَنا إليز متأكّدة جداً مَلأَك رجالَ في المفرداتِ.
    En fait, j'ai jamais fait confiance à Élise. Open Subtitles مسألة الحقيقةِ، تَعْرفُ، أنا مَا إئتمنتُ إليز في المركز الأول.
    Les deux mecs dont Élise a parlé. Open Subtitles أنت الرجلان إليز كَانتْ تَتحدّثُ عنها.
    Élise va vous expliquer les détails. Open Subtitles إليز سَتَمْلأُك في كُلّ التفاصيل.
    Élise a dit de donner la clé d'une consigne à un mec. Open Subtitles إليز قالتْ تَعطي بَعْض الرجلِ a يَقْفلُ إلى a خزانة حافلةِ.
    Je l'ai débauché de chez Maison Élise. Open Subtitles استأجرته من إليز
    Milord a été appelé à Maison Élise. Open Subtitles استدعي سيدي لمنزل إليز
    Et bien, j'ai parlé à Élise la soirée précédente, donc quand je n'ai pas eu de réponse le lendemain matin je me suis inquiété. Open Subtitles حسناً، تحدّثتُ مع (إليز) المساء السابق، لذا عندما لمْ أتلقَّ منها ردّاً في صباح اليوم التالي، أصبحتُ قلقاً.
    Elle s'appelle Lisa. Non, c'était Élise. Open Subtitles اسمها (ليزا) لا ، لقد كان ، أمم ، (إليز)
    Si tu veux qu'on t'Élise, il vaut mieux rester à l'intérieur. Open Subtitles إذا أردت أن تنتخب أمير الحفلة فعليك أن تبقى في الداخل
    Il est proposé que la Grande Commission Élise, selon le principe d'une répartition géographique équitable, quatre vice-présidents, dont l'un se verrait confier en outre les fonctions de rapporteur. UN ومن المقترح أن تنتخب اللجنة الرئيسية أربعة نواب للرئيس على أساس التوزيع الجغرافي العادل، يُعهد الى أحدهم بتولي الوظائف اﻹضافية للمقرر.
    Il est proposé, conformément à l'article 46 de l'ordre du jour provisoire de la Conférence, que la Grande Commission Élise trois vice-présidents et un rapporteur en assurant une répartition géographique équitable. UN ويقترح أن تنتخب الرئيسة، وفقا للمادة ٦٤ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر، ثلاثة نواب للرئيس ومقررا على أساس التوزيع الجغرافي المنصف.
    Outre la question de l’administration des procès, la Présidente a sollicité l’appui du Gouvernement des États-Unis pour la proposition du Tribunal tendant à ce que l’Organisation des Nations Unies Élise des juges supplémentaires, ce qui serait peut-être la manière la plus efficace d’accélérer la procédure judiciaire. UN وباﻹضافة إلى إدارة المحاكمات، التمست الرئيسة دعم الحكومة لاقتراح المحكمة أن تنتخب اﻷمم المتحدة عددا إضافيا من القضاة، وهو تدبير قد يكون أكثر الطرق فعالية لتعجيل اﻹجراءات القضائية.
    Il a tué Élise. Open Subtitles لقد قتل إليس
    Et je demande qu'on Élise un nouveau gouvernement démocratiquement. Open Subtitles ..ثانيا اطالب بعقد انتخابات حرة لاختيار قيادات جديدة
    La populace dégénère jusqu'à qu'elle Élise un type comme ça et qu'il démolisse ce qu'il reste. Open Subtitles الانحطاط الجماهيري حتى ينتخبوا رجلاً من هذا القبيل ويدمر ماتبقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus