"énergétiques des" - Traduction Français en Arabe

    • الطاقة في
        
    • من الطاقة
        
    • المتعلقة بالطاقة في
        
    Toutes ces formes d'action auront pour but de renforcer les politiques et programmes énergétiques des pays en développement. UN وسترمي جميع تلك اﻷنشطة الى تعزيز سياسات وبرامج الطاقة في البلدان النامية.
    Au Zimbabwe, l'utilisation du bois de feu est largement répandue et, au Swaziland, le bois et le charbon couvrent la moitié des besoins énergétiques des ménages. UN ويستخدم الحطب على نطاق واسع في زمبابوي، ويغطي الحطب والفحم الحجري نسبة تصل إلى نصف ما تستهلكه العائلات من الطاقة في سوازيلند.
    Dans le Pacifique, une réunion des ministres de l'énergie étudiera les politiques énergétiques des îles du Pacifique en 2010. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، من المقرر عقد اجتماع لوزراء الطاقة في 2010 سيستعرض سياسة الطاقة بجزر المحيط الهادئ.
    Au Zimbabwe, l'utilisation du bois de feu est largement répandue et, au Swaziland, le bois et le charbon couvrent la moitié des besoins énergétiques des ménages. UN ويستخدم الحطب على نطاق واسع في زمبابوي، ويغطي الحطب والفحم الحجري نسبة تصل إلى نصف ما تستهلكه العائلات من الطاقة في سوازيلند.
    Elle a pris des dispositions pour faire procéder à deux audits énergétiques des locaux du siège, qui ont montré que des économies considérables pourraient être réalisées. UN ووضعت ترتيبات لعمليتي مراجعة في مجال الطاقة في أماكن المكاتب بالمقر، اتضح منهما أنه بالإمكان تحقيق وفورات هامة.
    Elle a pris des dispositions pour faire procéder à deux audits énergétiques des locaux du siège, qui ont montré que des économies considérables pourraient être réalisées. UN ووضعت الفرقة ترتيبات لعمليتي مراجعة في مجال الطاقة في أماكن العمل بالمقر، اتضح منهما أنه بالإمكان تحقيق وفورات هامة.
    Développement durable des ressources énergétiques des petits États insulaires en développement* UN التنمية المستدامة لموارد الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية*
    ii) Des tableaux pour rendre compte de la consommation de combustibles fossiles utilisés comme matières premières à des fins non énergétiques, des combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux et des opérations multilatérales; UN `2` الجداول المعدة للإبلاغ عن استهلاك الوقود الأحفوري في صهاريج غير الطاقة في النقل الدولي، والعمليات المتعددة الأطراف؛
    ii) Des tableaux pour rendre compte de la consommation de combustibles fossiles utilisés comme matières premières à des fins non énergétiques, des combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux et des opérations multilatérales; UN `2` الجداول المعدة للإبلاغ عن استهلاك الوقود الأحفوري في صهاريج غير الطاقة في النقل الدولي، والعمليات المتعددة الأطراف؛
    ii) Des tableaux pour rendre compte de la consommation de combustibles fossiles utilisés comme matières premières à des fins non énergétiques, des combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux et des opérations multilatérales; UN `2` الجداول المعدة للإبلاغ عن استهلاك الوقود الأحفوري في صهاريج غير الطاقة في النقل الدولي، والعمليات المتعددة الأطراف؛
    Ces facteurs expliquent la faiblesse des investissements dans les systèmes énergétiques des zones rurales de nombreux pays en développement. UN وهذه العوامل ساهمت في انخفاض الاستثمار في شبكات الطاقة في المناطق الريفية في بلدان نامية عديدة.
    A. Mise en valeur des ressources énergétiques des pays en UN ألف - تنمية موارد الطاقة في البلدان النامية
    Les besoins en services énergétiques des pays en développement augmentant rapidement, toutes les sources d'énergie disponibles sur le marché ont un rôle important à jouer. UN وبالنظر إلى سرعة نمو احتياجات خدمات الطاقة في البلدان النامية، فإنه يتعين أن تسهم جميع مصادر الطاقة المتاحة في السوق مساهمة قيمة.
    Développement durable des ressources énergétiques des petits États insulaires en développement : rapport du Secrétaire général UN التنمية المستدامة لموارد الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    ÉNERGIE ET DÉVELOPPEMENT RURAL : MISE EN VALEUR DES RESSOURCES énergétiques des PAYS EN DÉVELOPPEMENT UN الطاقة والتنمية المستدامة: تنمية موارد الطاقة في البلدان النامية
    Plus de 2,3 milliards de dollars par an vont être consacrés à la modernisation des systèmes énergétiques des constructions. UN وستتم إتاحة 2.3 بليون دولار لتحديث نظم الطاقة في المباني.
    8. Mise en valeur des ressources énergétiques des pays UN ٨ - تنمية موارد الطاقة في البلدان النامية
    Certaines organisations ont insisté sur l'importance qu'il convient d'accorder au reboisement, qui permet de satisfaire une partie des besoins énergétiques des populations. UN وشددت بعض المنظمات على ضرورة الاهتمام بإعادة التحريج لتلبية جزء من احتياجات السكان من الطاقة.
    Dans le Pacifique, une réunion des ministres de l'énergie étudiera les politiques énergétiques des îles du Pacifique en 2010. UN وفي المحيط الهادئ، سيستعرض اجتماع لوزراء الطاقة سيعقد في عام 2010 السياسة المتعلقة بالطاقة في جزر المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus