"énerver" - Traduction Français en Arabe

    • إغضاب
        
    • الغضب
        
    • غاضباً
        
    • أعصابي
        
    • تغضب
        
    • أغضب
        
    • يغضب
        
    • غضب
        
    • تغضبي
        
    • إغضابي
        
    • غضبه
        
    • مستاء
        
    • بالغضب
        
    • غضبا
        
    • لتغضب
        
    J'ai la manie d'énerver les gens. Open Subtitles أظنني أملك القدرة على إغضاب الناس أحياناً
    Et maintenant chaque fois que je commence à m'énerver, je pense, "Est-ce que c'est la fin? Open Subtitles والآن في كل مرة كنت ابدأ في الغضب أفكر، يمكن أن يكون هذا؟
    Le problème de cache-cache si, plus tôt ou plus tard, le chercheur arrête d'y trouver du plaisir et commence à s'énerver. Open Subtitles اترى, المشكلة في لعبة الاختباء والبحث انهُ, في وقتٍ ما, الباحث سيتوقف من متعة اللعب ويُصبح غاضباً
    Ce mec commence vraiment à m'énerver. Open Subtitles بدأ هذا الشخص بإثارة أعصابي حقًا ولكنه قدم المساعدة
    Je dois te dire un truc, mais tu dois me promettre de ne pas t'énerver, d'accord ? Open Subtitles توجب علي اخبارك بشيء لكن يجب عليك ان تعدني بأنك لن تغضب حسنا ؟
    Je faisais exprès d'énerver le type, qu'il s'en prenne à moi. Open Subtitles كان لدي خدعة صغيرة أغضب أي رجل يقترب مني
    Maintenant en tant que votre amie, pas votre... thérapeute, vous avez l'impression de n'avoir rien fait du tout pour l'énerver ? Open Subtitles الآن، كصديق، وليس الخاص بك ... المعالج، تشعر أنك لم تفعل شيئا على الإطلاق أن يغضب لها؟
    Mais si tu veux juste énerver tes parents ? Open Subtitles ولكن إذا كنت تحاول فقط إشعال غضب والديك؟
    La dernière chose dont j'ai besoin, c'est d'énerver ce gars avant qu'il m'ouvre la poitrine. Open Subtitles آخر شيء يجب أن أفعله هو إغضاب هذا الرجل قبل أن يقوم بفتح صدري.
    Ça ne m'aidera pas pour me remarier. Les hommes seront terrifiés d'énerver le roi Open Subtitles وهذا لن يُساعد فرصي في الزواج مرة أخرى سيشعر الرجال بالفزع من إغضاب الملك
    Je n'aurais pas dû m'énerver. Vos choix sont vos choix. Open Subtitles لم يكن عليّ الغضب عليكِ قراراتكِ هي قراراتكِ
    Il déteste Texas, mais il l'a pris parce qu'il a dit que ce n'est pas grave, il ne me voit jamais et j'étais prête à m'énerver, mais... Open Subtitles إنه يكره تكساس لكنه قبل بها لأنه قال أن ذلك لا يهم أنه لا يراني على أي حال وأنا كنت على وشك الغضب تقريبًا
    J'ai compris depuis longtemps que ça ne sert à rien de s'énerver à chaque fois que des idiots te mènent la vie dure. Open Subtitles تعلمت منذ زمن طويل أنه لا يوجد سبب يستدعي بأن أكون غاضباً كل مرة مجموعة من الأغبياء تضايقك
    Mais je ne veux certainement pas encore énerver ce truc. Open Subtitles لابأس .. ولكني متاكدٌ و بشدّة من إنني لا أريد جعل ذلكَ الشيء مهما كان .. غاضباً مجدداً
    Ok, ok, je vais essayer de raconter cette histoire sans trop m'énerver. Prêt ? Open Subtitles حسن ، حسن ، سأحــاول سرد الحكاية مــن دون أن أفــقد أعصابي كليــا.
    Des fois Papa fait des erreurs qui parfois font que Maman va s'énerver. Open Subtitles أحياناً يُخطئ الأبآء و أحياناً تغضب الأُمهات
    Vous savez, quand je me suis réveillé, je ne pensais pas que j'allais énerver un des hommes les plus puissants de l'armée. Open Subtitles حين استيقظت اليوم، لم أتوقع أن أغضب أحد أقوى رجال الجيش.
    Je ne veux pas l'énerver, et qu'il se venge sur la nourriture. Open Subtitles لا أريد أن يغضب مني وبعد ذلك ينتقم مني عن طريق الطعام , أو أيًا كان.
    Pointe, hanche, pointe, pivote. Tu veux énerver le volcan? Open Subtitles إنها خطوة, ورك , خطوة ,خصر هل تحاول إشعال غضب البركان؟
    Je suis sûre que la dernière chose que tu veuilles faire c'est énerver cette femme. Open Subtitles أنا واثق أن آخر شيء ترغبي بفعله, هو أن تغضبي تلك المرأة
    Voyons Boolie, tu veux m'énerver en pleine tempête de neige ? Open Subtitles بصراحة يا ،هل تحاول إغضابي في وسط عاصفة ثلجية؟
    Il est arrivé, il voulait discuter. Elle a commencé à m'embrasser pour l'énerver. Open Subtitles وقد أتى إلى الحانة، وأراد التحدث وأخذت هي تقبلني لإثارة غضبه
    Elle ne va pas s'énerver pour ça. Open Subtitles إنها لا شيء بالنسبة لها للحصول على مستاء.
    Si tu veux t'énerver, souviens-toi, c'était l'idée de House. Open Subtitles ان كنت ستشعر بالغضب تذكر ان تلك كانت فكرة هاوس
    Et si tu le frappais, mais juste pour l'énerver ? Open Subtitles ماذا لو أصبته فقط و استشاط غضبا ؟
    pas de femme pour t'énerver pour avoir fermer ton portable à chaque fois qu'elles rentrent dans la pièce. Open Subtitles لا يوجد امرأة لتغضب منك لأجل اغلاقك الحاسب المحمول كلما دخلت عليك فب الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus