37. L'énoncé de l'article 6 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) | UN | ٧٣- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٦ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي( |
39. L'énoncé de l'article 11 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) | UN | ٩٣- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ١١ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي( |
40. L'énoncé de l'article 14 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) | UN | ٠٤- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٤١ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي( |
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b) iii), remplacer les mots < < de microfinancement > > par < < d'autosuffisance > > . | UN | في خانة مؤشرات الإنجاز (ب) `3 ' ، يستعاض عن عبارة " التمويل الصغير " بعبارة " تحقيق الاعتماد على الذات " ؛ |
Dans l'énoncé de la réalisation escomptée d), remplacer < < protéger > > par < < aider > > . | UN | في خانة الإنجازات المتوقعة (د)، يستعاض عن كلمة " حماية " بكلمة " مساعدة " ؛ |
L'énoncé de vision, également adopté en 2008, est d'être un des premiers réseaux au monde de jeunes citoyens actifs. | UN | وينص بيان رؤية الرابطة، الذي اعتُمد حديثاً أيضاً في عام 2008، على أن تصبح الرابطة الشبكة العالمية الرائدة للمواطنين الفاعلين الشباب. |
À la fin de l'énoncé de l'objectif, ajouter les mots < < et en évaluant cet impact grâce à une révision annuelle des programmes > > . | UN | تضاف في نهاية الجملة الواردة بعد كلمة " الهدف " عبارة " وتقييم الأثر عن طريق إجراء استعراضات سنوية للبرنامج " . |
Modifier comme suit l'énoncé de la réalisation f) : | UN | يعدَّل نص الإنجاز المتوقع (و) ليصبح كما يلي: |
42. L'énoncé de l'article 15 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) | UN | ٢٤- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٥١ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي( |
45. L'énoncé de l'article 18 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) | UN | ٥٤- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٨١ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي( |
46. L'énoncé de l'article 19 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) | UN | ٦٤- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٩١ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي( |
47. L'énoncé de l'article 22 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) | UN | ٧٤- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٢٢ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي( |
48. L'énoncé de l'article 23 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) | UN | ٨٤- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٣٢ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي( |
50. L'énoncé de l'article 24 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) | UN | ٠٥- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٤٢ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي( |
51. L'énoncé de l'article 25 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) | UN | ١٥- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٥٢ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي( |
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès d) ii), supprimer les mots < < et à la stratégie de développement par l'intégration locale > > . | UN | في خانة مؤشرات الإنجاز (د) `2 ' ، تحذف عبارة " واستراتيجية التنمية عن طريق التكامل المحلي " ؛ |
Dans l'énoncé de la réalisation b), remplacer les mots < < techniques respectueuses de l'environnement > > par les mots < < techniques appropriées et peu onéreuses qui ménagent l'environnement > > . | UN | في الفقرة (ب) من خانة الإنجازات المتوقعة تدرج عبارة " الملائمة والميسورة التكلفة " قبل عبارة " السليمة بيئيا " . |
Dans l'énoncé de l'indicateur i) de l'alinéa b), après le mot < < institutions > > , insérer les mots < < nouvelles ou existantes > > , | UN | في الفقرة (ب) ( ' 1`) من خانة مؤشرات الإنجاز، تدرج عبارة " الجديدة/القائمة " بعد عبارة " المؤسسات " . |
L'énoncé de ces objectifs prévoit ce qui suit : | UN | وينص بيان هذه الأهداف على ما يلي: |
L'énoncé de mission du PAM est le suivant: | UN | وينص بيان مهمة البرنامج على ما يلي: |
Remplacer l'énoncé de l'indicateur de succès b) i) par le texte suivant : < < Le nombre d'initiatives incorporant la qualité de vie des réfugiés et des collectivités locales environnantes dans les plans nationaux de développement > > . | UN | يستعاض عن الجملة الواردة في خانة مؤشرات الإنجاز (ب) `1 ' بالجملة التالية: " عدد المبادرات التي تضمن الخطط الإنمائية الوطنية توفير مستوى حياة جيد للاجئين والمجتمعات المحلية المجاورة " ؛ |
Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée a) par le texte suivant : < < a) Capacité renforcée de l'ONU d'aider les pays qui en font la demande à mettre en œuvre leurs interventions et plans d'actions nationaux dans le domaine des droits de l'homme > > . | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (أ) بالنص التالي: " (أ) تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة بناء على طلب البلدان من أجل دعم إجراءاتها وخططها على الصعيد الوطني في مجال حقوق الإنسان " |
, poursuites et procédures judiciaires concernant des actes criminels ou infractions visés par la présente Convention, comme prévu au paragraphe 1 de l’article 2.Selon certaines délégations, le champ d’application du présent paragraphe devrait être énoncé de façon plus descriptive. | UN | والملاحقات واﻹجراءات القضائية فيما يتصل بالجرائم أو اﻷفعال المشمولة بهذه الاتفاقية ، حسبما تنص عليه الفقرة ١ من المادة ٢ .أعربت بضعة وفود عن تفضيلها صياغة لنطاق هذه الفقرة أكثر اتساما بالطابع الوصفي . |