"énoncé de" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات الواردة
        
    • خانة
        
    • وينص بيان
        
    • الجملة الواردة
        
    • نص الإنجاز
        
    • تفضيلها صياغة
        
    37. L'énoncé de l'article 6 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) UN ٧٣- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٦ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي(
    39. L'énoncé de l'article 11 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) UN ٩٣- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ١١ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي(
    40. L'énoncé de l'article 14 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) UN ٠٤- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٤١ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي(
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b) iii), remplacer les mots < < de microfinancement > > par < < d'autosuffisance > > . UN في خانة مؤشرات الإنجاز (ب) `3 ' ، يستعاض عن عبارة " التمويل الصغير " بعبارة " تحقيق الاعتماد على الذات " ؛
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée d), remplacer < < protéger > > par < < aider > > . UN في خانة الإنجازات المتوقعة (د)، يستعاض عن كلمة " حماية " بكلمة " مساعدة " ؛
    L'énoncé de vision, également adopté en 2008, est d'être un des premiers réseaux au monde de jeunes citoyens actifs. UN وينص بيان رؤية الرابطة، الذي اعتُمد حديثاً أيضاً في عام 2008، على أن تصبح الرابطة الشبكة العالمية الرائدة للمواطنين الفاعلين الشباب.
    À la fin de l'énoncé de l'objectif, ajouter les mots < < et en évaluant cet impact grâce à une révision annuelle des programmes > > . UN تضاف في نهاية الجملة الواردة بعد كلمة " الهدف " عبارة " وتقييم الأثر عن طريق إجراء استعراضات سنوية للبرنامج " .
    Modifier comme suit l'énoncé de la réalisation f) : UN يعدَّل نص الإنجاز المتوقع (و) ليصبح كما يلي:
    42. L'énoncé de l'article 15 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) UN ٢٤- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٥١ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي(
    45. L'énoncé de l'article 18 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) UN ٥٤- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٨١ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي(
    46. L'énoncé de l'article 19 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) UN ٦٤- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٩١ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي(
    47. L'énoncé de l'article 22 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) UN ٧٤- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٢٢ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي(
    48. L'énoncé de l'article 23 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) UN ٨٤- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٣٢ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي(
    50. L'énoncé de l'article 24 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) UN ٠٥- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٤٢ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي(
    51. L'énoncé de l'article 25 de la Convention devrait être utilisé. (Fédération de Russie) UN ١٥- ينبغي استخدام البيانات الواردة في المادة ٥٢ من الاتفاقية. )الاتحاد الروسي(
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès d) ii), supprimer les mots < < et à la stratégie de développement par l'intégration locale > > . UN في خانة مؤشرات الإنجاز (د) `2 ' ، تحذف عبارة " واستراتيجية التنمية عن طريق التكامل المحلي " ؛
    Dans l'énoncé de la réalisation b), remplacer les mots < < techniques respectueuses de l'environnement > > par les mots < < techniques appropriées et peu onéreuses qui ménagent l'environnement > > . UN في الفقرة (ب) من خانة الإنجازات المتوقعة تدرج عبارة " الملائمة والميسورة التكلفة " قبل عبارة " السليمة بيئيا " .
    Dans l'énoncé de l'indicateur i) de l'alinéa b), après le mot < < institutions > > , insérer les mots < < nouvelles ou existantes > > , UN في الفقرة (ب) ( ' 1`) من خانة مؤشرات الإنجاز، تدرج عبارة " الجديدة/القائمة " بعد عبارة " المؤسسات " .
    L'énoncé de ces objectifs prévoit ce qui suit : UN وينص بيان هذه الأهداف على ما يلي:
    L'énoncé de mission du PAM est le suivant: UN وينص بيان مهمة البرنامج على ما يلي:
    Remplacer l'énoncé de l'indicateur de succès b) i) par le texte suivant : < < Le nombre d'initiatives incorporant la qualité de vie des réfugiés et des collectivités locales environnantes dans les plans nationaux de développement > > . UN يستعاض عن الجملة الواردة في خانة مؤشرات الإنجاز (ب) `1 ' بالجملة التالية: " عدد المبادرات التي تضمن الخطط الإنمائية الوطنية توفير مستوى حياة جيد للاجئين والمجتمعات المحلية المجاورة " ؛
    Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée a) par le texte suivant : < < a) Capacité renforcée de l'ONU d'aider les pays qui en font la demande à mettre en œuvre leurs interventions et plans d'actions nationaux dans le domaine des droits de l'homme > > . UN يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (أ) بالنص التالي: " (أ) تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة بناء على طلب البلدان من أجل دعم إجراءاتها وخططها على الصعيد الوطني في مجال حقوق الإنسان "
    , poursuites et procédures judiciaires concernant des actes criminels ou infractions visés par la présente Convention, comme prévu au paragraphe 1 de l’article 2.Selon certaines délégations, le champ d’application du présent paragraphe devrait être énoncé de façon plus descriptive. UN والملاحقات واﻹجراءات القضائية فيما يتصل بالجرائم أو اﻷفعال المشمولة بهذه الاتفاقية ، حسبما تنص عليه الفقرة ١ من المادة ٢ .أعربت بضعة وفود عن تفضيلها صياغة لنطاق هذه الفقرة أكثر اتساما بالطابع الوصفي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus