"énoncés dans l'annexe d" - Traduction Français en Arabe

    • الواردة في المرفق دال
        
    • المحددة في المرفق دال
        
    • المنصوص عليها في المرفق دال
        
    • الواردة بالمرفق دال
        
    • الموضوعة في المرفق دال
        
    • المرفق دال قد تم
        
    Catégorie IV : peu susceptibles de répondre aux critères afférents à la persistance et à bioaccumulation énoncés dans l'Annexe D UN فئة الفرز الرابعة: ليس من المحتمل أن تستوفي معايير الملوثات العضوية الثابتة والتراكم البيولوجي الواردة في المرفق دال
    Globalement, on estime qu'elles répondent aux critères de persistance énoncés dans l'Annexe D. Bioaccumulation UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    Globalement, on estime qu'elles répondent aux critères de persistance énoncés dans l'Annexe D. Bioaccumulation UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    4. Le Comité a conclu que le dicofol satisfait aux critères de sélection énoncés dans l'Annexe D. UN 4 - خلُصت اللجنة إلى أن الدايكوفول يستوفي معايير الفرز المحددة في المرفق دال.
    A. Examen des critères de sélection énoncés dans l'Annexe D UN ألف - استعراض معايير الفرز المحددة في المرفق دال
    Ayant conclu dans sa décision POPRC7/3 que l'hexachlorobutadiène satisfait aux critères énoncés dans l'Annexe D de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, UN وقد خلصت في المقرر ل.ا.م -7/3 إلى أن البيوتادايين السداسي الكلور يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق دال لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة،
    Le groupe de rédaction a conclu que le pentabromodiphényléther répondait aux critères de sélection énoncés dans l'Annexe D de la Convention et il a soumis un projet de décision pour examen par le Comité. UN 51 - وقد خلص فريق الاتصال إلى أن أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل يفي بمعايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وقدم الفريق مشروع مقرر لبحثه من جانب اللجنة.
    Il a été démontré que le chlordécone satisfait à tous les critères énoncés dans l'Annexe D de la Convention de Stockholm. UN لقد تبين أن الكلورديكون يفي بجميع المعايير الموضوعة في المرفق دال باتفاقية استكهولم.
    Globalement, on estime qu'elles répondent aux critères de persistance énoncés dans l'Annexe D. UN وتعتبر البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    Globalement, on estime qu'elles répondent aux critères de persistance énoncés dans l'Annexe D. Bioaccumulation UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    Par la suite, le Président du groupe de rédaction a fait savoir que le groupe avait conclu que le dicofol satisfaisait aux critères de sélection énoncés dans l'Annexe D de la Convention et avait, par conséquent, établi un projet de décision afin que le Comité l'examine. UN 41 - وأفاد رئيس فريق الصياغة بعد ذلك بأن الفريق قد انتهى إلى أن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم قد استوفي معايير الفرز الواردة في المرفق دال للاتفاقية، ولذلك أعد مشروع مقرر كي تنظر فيه اللجنة.
    Ayant conclu dans sa décision POPRC-8/4 que le pentachlorophénol et ses sels et esters répondent aux critères énoncés dans l'Annexe D de la Convention de Stockholm, UN وقد خلصت في مقررها ل ا م- 8/4 إلى أن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته يستوفي المعايير الواردة في المرفق دال باتفاقية استكهولم،
    Les PCCC sont donc considérées comme bioaccumulatives d'après les critères énoncés dans l'Annexe D de la Convention de Stockholm. UN واستناداً إلى هذه البيانات، تعتبر البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (SCCPS) من المواد التي تتراكم أحيائياً وفقاً للمعايير الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Par la suite, M. Dawson a indiqué que le groupe de contact avait résolu les questions concernant quatre des cinq critères de sélection énoncés dans l'Annexe D à la Convention, mais n'était parvenu à aucune conclusion au sujet de la bioaccumulation. UN 59 - وفي وقت لاحق، أفاد السيد داوسون بأن فريق الاتصال قد توصل إلى حل للقضايا المتعلقة بأربعة من معايير الفرز الخمسة الواردة في المرفق دال للاتفاقية، لكنه لم يخلص إلى أي نتيجة فيما يتعلق بالتراكم الأحيائي.
    Le Comité a élaboré un < < Document d'orientation préliminaire sur l'évaluation de la bioaccumulation > > au regard des critères connexes énoncés dans l'Annexe D à la Convention, dont il a pris note en tant qu'aide utile à ses travaux. UN 39 - أعدت اللجنة ' ' ورقة توجيهات أولية بشأن تقييم التراكم البيولوجي`` تتعلق بالمعايير ذات الصلة الواردة في المرفق دال للاتفاقية()، وأحاطت علماً بها باعتبارها أداة مساعدة مفيدة لعملها.
    B. Exposé de la manière dont les produits chimiques inscrits aux Annexes A, B et C répondaient aux critères de sélection énoncés dans l'Annexe D UN باء - تقرير عن كيفية استيفاء المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم لمعايير الفرز المحددة في المرفق دال
    La représentante du secrétariat a exposé dans quelle mesure les 12 produits chimiques inscrits aux Annexes A, B et C répondaient aux critères de sélection énoncés dans l'Annexe D. UN 24 - قدم ممثل الأمانة عرضاً عن مدى استيفاء المواد الكيميائية الـ 12 المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية، لمعايير الفرز المحددة في المرفق دال.
    Conformément au paragraphe 3 de l'article 8 de la Convention, le Comité examine la proposition et applique les critères de sélection énoncés dans l'Annexe D d'une manière souple et transparente, en tenant compte de façon intégrée et équilibrée de toutes les informations fournies. UN 8 - ووفقاً للفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية، تقوم اللجنة بدراسة المقترح وتطبيق معايير الفرز المحددة في المرفق دال بطريقة مرنة وشفافة، آخذة في الاعتبار كل المعلومات المقدمة على نحو تكاملي ومتوازن.
    Ayant conclu dans sa décision POPRC7/2 que 73 congénères de chloronaphtalènes contenant de deux à huit atomes de chlore satisfaisaient aux critères énoncés dans l'Annexe D à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, UN ا. م-7/2 إلى أن 73 متجانساً من النفثالينات المكلورة المحتوية على ذرتين إلى ثماني ذرات كلور تستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق دال لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة،
    Ayant conclu dans sa décision POPRC7/3 que l'hexachlorobutadiène satisfaisait aux critères énoncés dans l'Annexe D de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, UN وقد خلصت في المقرر ل.ا.م -7/3 إلى أن البيوتادايين السداسي الكلور يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق دال لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة،
    Le groupe de rédaction a conclu que le chlordécone répondait aux critères de sélection énoncés dans l'Annexe D de la Convention et il a soumis un projet de décision pour examen par le Comité. UN 56 - وقد خلص فريق الصياغة إلى أن الكلورديكون يستوفي جميع معايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وأحال الفريق مشروع مقرر إلى اللجنة للنظر فيه.
    Le groupe de rédaction a conclu que le lindane répondait aux critères de sélection énoncés dans l'Annexe D de la Convention et il a soumis un projet de décision pour examen par le Comité. UN 69 - وقد خلص فريق الصياغة إلى أن الليندين يفي بجميع معايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وقدم مشروع مقرر لبحثه من جانب اللجنة.
    Il a été démontré que le chlordécone satisfait à tous les critères énoncés dans l'Annexe D de la Convention de Stockholm. UN لقد تبين أن الكلورديكون يفي بجميع المعايير الموضوعة في المرفق دال باتفاقية استكهولم.
    L'examen prend en compte tous les critères de sélection énoncés dans l'Annexe D, conclut pour chaque critère s'il est rempli ou non, et tire une conclusion générale sur la question de savoir si la proposition répond aux critères de sélection énoncés dans l'Annexe D, conformément au paragraphe 4 de l'article 8. UN وتتناول عملية الدراسة جميع معايير الفرز المحددة في المرفق دال، وتخلص بالنسبة لكل معيار إلى ما إذا كان قد تم استيفاؤه أو لا، وتتوصل إلى استنتاج عام عما إذا كانت معايير المرفق دال قد تم استيفاؤها، وفقاً للفقرة 4 من المادة 8.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus