J'ai également annoncé que les listes des orateurs pour toutes les questions énumérées dans le document A/INF/48/6 étaient ouvertes. | UN | وأعلنت أيضا أن قوائم المتكلمين بالنسبة لجميع البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/48/6 مفتوحة. |
Je voudrais également indiquer aux membres que l'inscription sur la liste des orateurs pour les questions énumérées dans le document A/INF/65/3 est ouverte. | UN | وأود أن أخبر الأعضاء بأن قوائم المتكلمين في إطار البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/65/3 مفتوحة الآن. |
Je tiens à rappeler aux membres que les listes des orateurs pour les questions énumérées dans le document A/INF/61/4/Rev.2 sont ouvertes. | UN | وأود أن أُذكر الأعضاء بأن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قوائم المتكلمين بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/61/4/Rev.2. |
Sur les recommandations du Bureau et sur proposition du Président, la Conférence a admis en qualité d'observateurs les organisations énumérées dans le document FCCC/CP/2013/2. | UN | ووفقاً لتوصيات المكتب، وبناءً على اقتراح من الرئيس، قبِل مؤتمر الأطراف المنظمات المذكورة في الوثيقة FCCC/CP/2013/2. |
À sa 5e séance plénière, le 27 mai 1994, la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a décidé d'approuver la participation à la Conférence des organisations non gouvernementales énumérées dans le document A/CONF.172/14 et Add.1. | UN | قرر المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، فـي جلسته العامة الخامسة المعقودة في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٤، الموافقة على اشتراك المنظمات غير الحكومية، التي ترد قائمة بها في الوثيقة A/CONF.172/14 و Add.1، في المؤتمر. |
* Comprend toutes les entités énumérées dans le document ST/SGB/2002/11, sauf CNUCED, ONUDC, PNUE, ONUHabitat, HCR et UNRWA. | UN | * تشمل جميع الكيانات الوارد ذكرها في الوثيقة ST/SGB/2002/11 باستثناء الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، والأونروا. |
Le Comité préparatoire décide d'accréditer les organisations non gouvernementales énumérées dans le document E/CN.5/2001/PC/5 à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement et à son processus préparatoire. | UN | قررت اللجنة التحضيرية اعتماد المنظمات غير الحكومية الواردة أسماؤها في الوثيقة E/CN.5/2001/PC/5 للمشاركة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وأعمالها التحضيرية. |
J'informe également les membres que les listes d'orateurs pour les questions énumérées dans le document A/INF/63/4 sont ouvertes. | UN | كما أود أن ابلغ الأعضاء بأن قوائم المتكلمين بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/63/4 مفتوحة. |
Analyse des fonctions énumérées dans le document UNEP/POPS/COP.2/INF/12 qui pourraient être assurées par un service commun | UN | تحليل المجالات الوظيفية المدرجة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/12 التي يمكن أن تقدم من خلال وحدة الخدمات المشتركة |
20. À la 1re séance plénière, le 6 mars, le Sommet a approuvé l'accréditation des organisations intergouvernementales énumérées dans le document A/CONF.166/6. | UN | ٠٢- وافق مؤتمر القمة، في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٦ آذار/مارس، على وثائق تفويض المنظمات الحكومية الدولية المدرجة في الوثيقة A/CONF.166/6. |
21. À la 1re séance plénière, le 6 mars, le Sommet a approuvé l'accréditation des organisations non gouvernementales énumérées dans le document A/CONF.166/4. | UN | ١٢- وافق مؤتمر القمة، في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٦ آذار/مارس، على وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية المدرجة في الوثيقة A/CONF.166/4. |
20. À sa 1re séance plénière, le 18 janvier 2005, la Conférence a approuvé l'accréditation des organisations non gouvernementales énumérées dans le document A/CONF.206/3. | UN | 20- في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير 2005، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات غير الحكومية المدرجة في الوثيقة A/CONF.206/3. |
21. À sa 1re séance plénière, le 18 janvier 2005, la Conférence a approuvé l'accréditation des organisations intergouvernementales énumérées dans le document A/CONF.206/INF.4. | UN | 21- في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير 2005، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات الحكومية الدولية المدرجة في الوثيقة A/CONF.206/INF.4. |
* Recouvre toutes les entités énumérées dans le document ST/SGB/2002/11 autres que la CNUCED, l'ONUDC, le PNUE, ONUHabitat, le HCR et l'UNRWA. | UN | * تشمل جميع الكيانات المدرجة في الوثيقة ST/SGB/2002/11 خلاف الأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والموئل، والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين، والأونروا. |
* Recouvre toutes les entités énumérées dans le document ST/SGB/2002/11 autres que la CNUCED, l'ONUDC, le PNUE, ONUHabitat, le HCR et l'UNRWA. | UN | * تشمل جميع الكيانات المدرجة في الوثيقة ST/SGB/2002/11 خلاف الأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والموئل، والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين، والأونروا. |
11. À sa cinquième session, la Conférence avait décidé que les organisations intergouvernementales énumérées dans le document CTOC/COP/2010/CRP.7 tel que modifié oralement seraient invitées à assister à ses sessions futures. | UN | 11- وكان المؤتمر قد قرَّر، في دورته الخامسة، توجيه دعوات لحضور دورات المؤتمر اللاحقة إلى المنظمات الحكومية الدولية المذكورة في الوثيقة CTOC/COP/2010/CRP.7 بصيغتها المعدّلة شفوياً. |
12. Pour chaque mesure d'atténuation ou groupe de mesures d'atténuation, parmi lesquelles figurent, le cas échéant, celles énumérées dans le document FCCC/AWGLCA/ 2011/INF.1, les pays en développement parties doivent, dans la mesure du possible, donner les informations suivantes: | UN | 12- وتقدم البلدان النامية الأطراف عن كل إجراء تخفيفي أو مجموعة من إجراءات التخفيف التي تشمل، حسب الاقتضاء، الإجراءات المذكورة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2011/INF.1، المعلومات التالية قدر الإمكان: |
2. A ses 9e et 17e séances, le Comité préparatoire a décidé d'accréditer les organisations non gouvernementales énumérées dans le document E/CONF.84/PC/10 et Add.1 à 3 (voir chap. I, sect. C, décision 2/1). | UN | ٢ - وفي الجلستين ٩ و ١٧، قررت اللجنة التحضيرية اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ترد قائمة بها في الوثيقة E/CONF.84/PC/10 و Add.1-3 )انظر الفصل اﻷول، الجزء جيم، المقرر ٢/١(. |
* Comprend toutes les entités énumérées dans le document ST/SGB/2002/11, sauf CNUCED, ONUDC, PNUE, ONUHabitat, HCR et UNRWA. | UN | * تشمل جميع الكيانات الوارد ذكرها في الوثيقة ST/SGB/2002/11 باستثناء الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، والأونروا. |
M. Botnaru (Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) (parle en anglais) : Je tiens à signaler que depuis la présentation du projet de résolution, outre les délégations énumérées dans le document A/65/L.82, les pays suivants s'en sont également portés coauteurs : Australie, Haïti, Indonésie, Luxembourg, Nouvelle-Zélande et Pérou. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، وعلاوة على الوفود الواردة أسماؤها في الوثيقة A/65/L.82، انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: أستراليا، إندونيسيا، بيرو، لكسمبرغ، نيوزيلندا وهايتي. |
M. Botnaru (Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) (parle en anglais) : Je voudrais annoncer que, outre les délégations énumérées dans le document A/66/L.15, ou déjà mentionnés quand il a été présenté, les pays suivants se sont également portés coauteurs du projet de résolution A/66/L.15 : le Bélarus et le Zimbabwe. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلن أنه، بالإضافة إلى الوفود المدرجة في مشروع القرار A/66/L.15، أو التي ذكرت سابقا عند تقديم مشروع القرار، انضم البلدان التاليان إلى مقدمي مشروع القرار A/66/L.15: بيلاروس وزمبابوي. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans les documents et l'exposé et examiner les mesures éventuelles énumérées dans le document UNEP/POPS/POPRC.4/9. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المقترح المدرج في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/9. |
À sa cinquième session, la Conférence a décidé que les organisations intergouvernementales énumérées dans le document de séance CTOC/COP/2010/CRP.7 seraient, conformément au paragraphe 2 de l'article 16 du règlement intérieur, invitées à titre permanent à assister aux sessions futures de la Conférence. | UN | وقرَّر المؤتمر في دورته الخامسة أن تتلقّى المنظمات الحكومية الدولية، الواردة أسماؤها في القائمة المدرجة في ورقة غرفة الاجتماعات CTOC/COP/2010/CRP.7، دعوة دائمة بمقتضى الفقرة 2 من المادة 16 من النظام الداخلي لحضور دورات المؤتمر القادمة. |
Les ONG accréditées auprès de la Commission sont énumérées dans le document E/CN.17/1994/INF.1. | UN | أما المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة فترد قائمتها في الوثيقة .E/CN.17/1994/INF.1 |