D'ailleurs, mon frère a dit que la soirée va être épique. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الحفلة ستكون ملحمية كما يقول أخي |
- Les gars, ce sont des guerres de console, pas une bataille épique pour un royaume. | Open Subtitles | يارفاق ،هذه حروب وحدة التحكم، لا بعض المعارك ملحمية للمملكة. أعني ، هيا. |
Si c'est un combat épique, une joute verbale, une idylle que tu voulais, c'est pas le bon train. | Open Subtitles | إذا كنت تبحثين عن قتال ملحمي أو معركة بطولية أو رومنسية جارفة فأنت على متن القطار الخطأ |
Ce n'est pas une simple petite querelle. C'est une lutte épique entre deux familles. | Open Subtitles | هذا ليس شجار على سياج حديقة انها ملحمة دموية بين عائلتين |
Lorsque l'on regarde vers l'avenir, l'on prend conscience du caractère inévitable de la poursuite de la lutte épique entre le bien et le mal qui anime le combat pour les droits de l'homme. | UN | وحينما ننظر إلى المستقبل، فإننا نسلم بحتمية استمرار الحرب الملحمية بين الخير والشر في الكفاح من أجل حقوق الإنسان. |
Comme vous le savez, c'est Don qui a eu l'idée de ces trois mots qui en font une bande-annonce épique. | Open Subtitles | كما تعرفون , فقد صاغ دون هذه الكلمات الثلاث الصغيرة التي جعلت هذا اعلاناً ملحمياً بحق |
C'etait une histoire d'amour épique... et je ne serai probablement pas en mesure de faire plus d'une phrase... sans laisser échapper un flot de larmes. | Open Subtitles | قصتنا كانت قصة حب ملحمية وعلى الأرجح لن أستطيع أن أنطق منها كلمة بدون أن أختفي في بركة من الدموع |
La geste du Roi Gesar, qui se compose d'un million et demi de vers, est le plus long poème épique du monde. | UN | وتُعتبر " قصة الملك غيزر " التي تتألف من 1.5 من ملايين الأسطر، أطول قصيدة ملحمية بطولية في العالم. |
Et Uruk est aussi l'endroit où l'histoire épique du "Voyage du Héros" a été écrite pour la 1ère fois. | Open Subtitles | كُتِبَتْ فيه أول قصةٍ ملحمية لرحلةِ بطل. |
C'est un conte épique de la Grèce antique. | Open Subtitles | ،لا يا أبي أنها قصة ملحمية من اليونان القديمة |
Le son d'un épique enfermement de senior prêt à commencer ? ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ | Open Subtitles | يبدو كإقتحام ملحمي لسنة التخرج على وشك البدء نعم |
Et quand il est parti, j'ai réalisé qu'il était sur quelque chose... quelque chose d'épique. | Open Subtitles | وعندما غادر ، أدركتُ أنه كان يسعى خلف شيئاً ما .. شيئاً مـا ملحمي |
Écoutez-moi. La première semaine Beatles a été épique. | Open Subtitles | .حسنٌ ياشباب ,اسبوعٌ من اغاني فرقة البيتلز لقد كان ملحمي |
La lutte pour la liberté en Afrique du Sud a été épique, et l'on trouve peu de cas similaires dans l'histoire moderne. | UN | إن نضال الحرية في جنوب افريقيا كان ملحمة بطولية طويلة يكاد لا يكون لها مثيل في التاريخ الحديث. |
Nous avons eu une bataille épique sur des mots avec des amis, et c'est moi qui ai gagné. | Open Subtitles | أم، كنا في ملحمة معركة على الكلمات مع الأصدقاء، وفازت للتو. |
Nous devons tous mener cette bataille épique, ensemble, en alliés et en partenaires. | UN | ويجب علينا جميعا أن نحارب في هذه المعركة الملحمية كحلفاء وشركاء. |
Travis a eu cette idée du cycle hydrologique et en a fait ce voyage épique. | Open Subtitles | أخذ ترافيس تلك الفكرة عن الدورة المائية . وحوّلها إلى تلك الرحلة الملحمية |
C'est définitivement un record là où la passion doit être épique. | Open Subtitles | إنه رقم قياسي حقاً عندما يجب أن يكون الشغف شيئاً ملحمياً. |
Il nous faudrait un peu plus de... travailleurs d'épique. | Open Subtitles | استطعنا ربما استخدام عدد قليل من الأعمال تي آم. |
Genre épique de chez épique. | Open Subtitles | وكأنه ملحمي لقوة الملحمة بنفسها. |
Arrête, ça va être épique. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل, سوف يكون ملحميّاً |
Je te jouerai de la bonne musique, papa a une collection épique. | Open Subtitles | و سأسمعك موسيقى رائعة لأن عند أبي مجموعة أسطورية |
La.. euh La nature publique et humiliante de ton échec épique a dépassé mes attentes d'une façon incroyable. | Open Subtitles | بالإذلال العام الطبيعي لشهرتك الملحميّة التي فاقت توقعاتي .بشكلٍ كبير |
Vous n'êtes pas un héros dans un jeu épique, prêt à mener la guerre pour l'amour. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بطل في مسرحيّةِ ملحميةِ جاهز لشَنّ حرب للحبِّ |
Mais quand elle le fit, ce fut épique. | Open Subtitles | لكن عندما فعلت، كان أمرًا ملحميًا. |
Tu as vraiment un manque épique de drague. | Open Subtitles | إنّك حقًّا تعاني قصورًا ملحميًّا في الآداء. |
C'est épique. | Open Subtitles | - اجل انها ملحمه. |