Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | وهذا المعامِل يحدّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | ويحدد هذا المعامِل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Le bureau de pays du PNUD à Phnom Penh a fourni à l'équipe d'évaluation technique l'appui logistique dont elle avait besoin pendant qu'elle se trouvait au Cambodge et a organisé des contacts avec les homologues nationaux, les dirigeants des partis politiques et les médias. | UN | 10 - قدّم المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بنوم بنه دعما سوقيا لفريق التقييم التقني خلال وجوده في كمبوديا، ونظم اتصالات مع النظراء الوطنيين وزعماء الأحزاب السياسية ووسائط الإعلام. |
Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | ويحدد هذا المعامِل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Ce facteur est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Ce facteur est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Ce facteur est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Ce facteur est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
< < Les facteurs applicables à une région et à une mission pourront être déterminés par l'équipe d'évaluation technique et ils doivent normalement être revus durant les différentes phases de la mission. | UN | يمكن أن يتولى فريق المسح التقني تحديد المناطق والعوامل السارية على البعثة وينبغي أن تستعرض هذه العوامل خلال المراحل المختلفة لعمل البعثة. |
< < Les facteurs applicables à une région et à une mission pourront être déterminés par l'équipe d'évaluation technique et ils doivent normalement être revus durant les différentes phases de la mission. | UN | يمكن أن يتولى فريق المسح التقني تحديد لمناطق والعوامل السارية على البعثة وينبغي أن تستعرض هذه العوامل خلال المراحل المختلفة لعمل البعثة. |
Ces facteurs sont déterminés par l'équipe d'évaluation technique au moment du lancement de la mission. | UN | 25 - هذه المعامِلات يحدِّدها فريق المسح التقني بمبادرة من البعثة. |
L'équipe d'évaluation technique initiale de l'ONU doit recommander, pour approbation, un facteur spécifique compte tenu d'élément tels que les conditions climatiques, topographiques ou autres particulièrement difficiles; | UN | وسوف يوصي فريق المسح التقني الأوَّلي التابع للأمم المتحدة باعتماد معامِل محدَّد بحيث تؤخذ في الاعتبار عناصر مثل الأوضاع الجبلية والمناخية والتضاريسية القاسية؛ |
Ces facteurs sont déterminés par l'équipe d'évaluation technique au moment du lancement de la mission. | UN | 25 - هذه المعامِلات يحدِّدها فريق المسح التقني بمبادرة من البعثة. |
L'équipe d'évaluation technique initiale de l'ONU doit recommander, pour approbation, un facteur spécifique compte tenu d'élément tels que les conditions climatiques, topographiques ou autres particulièrement difficiles; | UN | وسوف يوصي فريق المسح التقني الأوَّلي التابع للأمم المتحدة باعتماد معامِل محدَّد بحيث تؤخذ في الاعتبار عناصر مثل الأوضاع الجبلية والمناخية والتضاريسية القاسية؛ |
Examiner et co-approuver les facteurs applicables à la mission élaborés par l'équipe d'évaluation technique. | UN | 3 - استعراض معامِلات البعثة التي وضعها فريق المسح التقني والاشتراك في اعتماد تلك المعامِلات. |
Ces facteurs sont déterminés par l'équipe d'évaluation technique au moment du lancement de la mission. | UN | 26 - يحدِّد هذه المعامِلات فريق المسح التقني بمبادرة من البعثة. |
L'équipe d'évaluation technique initiale de l'ONU recommande, pour approbation, un facteur spécifique compte tenu d'éléments tels que les conditions climatiques, topographiques ou autres particulièrement difficiles; | UN | ويوصي فريق المسح التقني الأوَّلي التابع للأمم المتحدة باعتماد معامِل محدَّد بحيث تؤخذ في الاعتبار عناصر مثل الأوضاع الجبلية والمناخية والتضاريسية القاسية؛ |
Il a été encouru pour 130 300 dollars de dépenses pour la location de véhicules et l'achat de carburant par l'équipe d'évaluation technique et la délégation des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad. | UN | 134 - تمثل النفقات البالغة 300 130 دولار قيمة استئجار عربات وتكاليفها من الوقود لفريق التقييم التقني ووفد الأمم المتحدة إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
La location de l'avion utilisé par l'équipe d'évaluation technique pendant sa visite en République centrafricaine et au Tchad et l'achat du carburant nécessaire ont entraîné 101 400 dollars de dépenses. | UN | 135 - تمثل النفقات البالغة 400 101 دولار قيمة استئجار طائرة بجناحين ثابتين وتكاليف وقودها دعماً لفريق التقييم التقني خلال زيارته إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |