Membre de l'équipe de la défense de Milan Lukić dans l'affaire Lukić et Lukić | UN | عضو فريق الدفاع عن ميلان لوكيتش في قضية لوكيتش ولوكيتش |
Un coconseil et un enquêteur supplémentaire ont été nommés au sein de l'équipe de la défense afin de lui apporter un soutien additionnel. | UN | وعُين محام مساعد ومحقق إضافي للعمل ضمن فريق الدفاع لتقديم دعم إضافي. |
La première équipe de la défense a fini de présenter ses moyens, mais non la deuxième. | UN | وأنهى فريق الدفاع الأول مرافعته، بينما تجري مرافعة الدفاع الثانية. |
Il faudrait envisager de rendre le conseil principal responsable de toutes les dépenses encourues par l'équipe de la défense. | UN | 30 - ينبغي النظر في جعل كبار محامي الدفاع مسؤولين عن جميع التكاليف التي تتكبدها أفرقة الدفاع. |
Les divers membres de l'équipe de la défense peuvent demander (potentiellement) des montants différents, selon l'étape de la procédure : | UN | ومن المحتمل أن يطالب أعضاء مختلفون من أفرقة الدفاع بمبالغ مختلفة في كل مرحلة: |
Ancien enquêteur d'une équipe de la défense | UN | محقق سابق في شؤون الدفاع |
On a également prévu le recrutement de deux personnes qui seront attachées à l'équipe de la défense en 2004. | UN | ورصد اعتماد آخر لاستخدام أعضاء فريقي دفاع لسنة 2004. |
L'équipe de la défense a refusé de suivre ce conseil, refus qui a motivé la décision du Greffier de révoquer la nomination du co-conseil. | UN | وشكّل رفض فريق الدفاع قبول هذا النهج أساس قرار اتخذه قلم المحكمة يقضي بسحب تعيين محام مشارك. |
Auparavant, les membres de l'équipe de la défense pouvaient déterminer à leur discrétion la durée de leur séjour à Arusha. | UN | وفي السابق، كان من الممكن لأفراد فريق الدفاع أن يحددوا بأنفسهم مدة إقامتهم في أروشا. |
Il faudra adopter un meilleur système d'audit si l'on veut pouvoir véritablement vérifier les factures de tous les membres d'une équipe de la défense. | UN | ولابد من الأخذ بنظام أفضل لمراجعة الحسابات إذا ما أريد أن يكون هناك تقدير فعال لمطالبات جميع أعضاء فريق الدفاع. |
J'estime qu'il ne serait pas déraisonnable d'exiger que les membres de l'équipe de la défense soient des personnes vivant et travaillant sur le continent africain. | UN | ولا أعتقد أن من غير المعقول أن يقتصر فريق الدفاع على الأشخاص الذين يعيشون ويعملون في القارة الأفريقية. |
Dans l'idéal, il faudrait que cela soit fait chaque fois qu'un membre de l'équipe de la défense présente une facture. | UN | وينبغي، من الناحية المثلى، أن يتم ذلك في كل مرة يقدم فيها أحد أعضاء فريق الدفاع مطالبة ما. |
La décision est notifiée aux membres de l'équipe de la défense par écrit. | UN | ويُبلَّغ عضو فريق الدفاع بهذا القرار كتابة. |
Une équipe de la défense se compose normalement d'un conseil principal, d'un coconseil, d'enquêteurs et d'assistants juridiques. | UN | ويتألف فريق الدفاع عادة من محام رئيسي ومحام مساعد ومحققين ومساعدين قانونيين. |
À un moment donné, l'équipe de la défense avait été priée de quitter la salle d'audience. | UN | وفي إحدى المراحل طردت المحكمة فريق الدفاع. |
Certains suspects comptent dans les membres de l'équipe de la défense leurs propres enfants ou des proches. | UN | وأبناء المشتبه فيهم وأقرباؤهم المباشرون هم أعضاء في أفرقة الدفاع عنهم. |
Plusieurs détenus du TPIR ont reconnu devant les enquêteurs du Bureau que les enquêteurs de l'équipe de la défense étaient des amis à eux qui avaient été recrutés à leur demande par leur conseil principal. | UN | وأقر محتجزون عديدون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لمحققي مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأن محققي أفرقة الدفاع أصدقاء لهم وظفهم المحامي الرئيسي بناء على طلب من المحتجز. |
À en croire le rapport, certains détenus vont jusqu'à exiger de l'équipe de la défense de 2 500 à 5 000 dollars par mois. | UN | وورد في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن بعض المحتجزين لدى المحكمة الجنائية الدولة لرواندا يطلبون من أفرقة الدفاع عنهم مبلغا يتراوح بين 500 2 و 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة في الشهر. |
Ancien enquêteur d'une équipe de la défense | UN | محقق سابق في شؤون الدفاع |
On a également prévu le recrutement de deux personnes qui seront attachées à l'équipe de la défense en 2004. | UN | ورصد اعتماد آخر لاستخدام أعضاء فريقي دفاع لسنة 2004. |
En outre, le nombre des réunions de coordination qui peuvent être tenues à Arusha pour l'équipe de la défense, le conseil et le conseil adjoint a désormais été ramené à deux. | UN | وفضلا عن ذلك، قلصت اجتماعات التنسيق التي تُعقد في أروشا لفريق الدفاع والمحامين والمحامين المساعدين إلى اجتماعين فقط. |
De surcroît, en décembre 2009, des membres de l'équipe de la défense d'Ante Gotovina ont fait l'objet d'arrestations et de perquisitions dans le cadre d'une autre enquête pénale menée en Croatie, ce qui a soulevé, du point de vue de l'équité et de la rapidité du procès une série de problèmes qui ont mobilisé les ressources des parties et de la Chambre. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أفضى تحقيق جنائي آخر في كرواتيا إلى اعتقالات وعمليات تفتيش في صفوف أعضاء فريق دفاع غوتوفينا، مما أدى إلى سلسلة من الطعون المتعلقة بنزاهة وسرعة الإجراءات. |
L. Nshogoza Ancien enquêteur d'une équipe de la défense (outrage au Tribunal) | UN | محقق دفاع سابق (قضية إهانة المحكمة) |