"équipe de projet" - Traduction Français en Arabe

    • فريق المشروع
        
    • فريق مشروع
        
    • فريق للمشروع
        
    • أفرقة المشاريع
        
    • الفرقة المعنية بالمشروع
        
    • فريق مشاريعي
        
    • الفريق المعني بالمشروع
        
    • لفريق مشروع
        
    • فريق المشاريع
        
    • فريق لمشروع
        
    • فريق مشاريع
        
    • وفريق مشروع
        
    Confusion quant aux rôles respectifs de l'équipe de projet et du comité de pilotage; UN الخلط بين دورَي فريق المشروع واللجنة التوجيهية؛
    Confusion quant aux rôles respectifs de l'équipe de projet et du comité de pilotage; UN الخلط بين دورَي فريق المشروع واللجنة التوجيهية؛
    :: Mobilisation de l'équipe de projet : activités de nettoyage des données et phase de mise en œuvre UN :: حشد فريق المشروع ابتداء من أنشطة تنقية البيانات إلى مرحلة تنفيذ النظام
    Il s'agit là d'une question qui ne relève pas de la responsabilité de l'équipe de projet du SIG et qu'il appartient à l'UNICEF de régler. UN ولا بد لليونيسيف أن تتصدى لهذه المسألة التي تقع خارج نطاق المسؤوليات التي يضطلع بها فريق مشروع النظام المتكامل.
    Une équipe de projet a été constituée au cours du deuxième semestre de 2006; une analyse fonctionnelle complète doit être achevée mi-2007. UN وشُكِّل فريق للمشروع في الجزء الثاني من عام 2006: ومن المتوقع أن يكتمل التحليل الشامل للأنظمة بحلول منتصف عام 2007.
    De nombreux projets de petits satellites utilisaient également des outils de gestion sur l'Internet pour coordonner les travaux des membres de l'équipe de projet éloignés géographiquement; UN كما تستخدم في العديد من مشاريع السواتل الصغيرة أدوات إدارة إلكترونية لتنسيق عمل أعضاء أفرقة المشاريع الموزعين جغرافيا؛
    L'équipe de projet travaillait sur plusieurs petits satellites et coopérait également avec l'Agence spatiale mexicaine nouvellement créée. UN ويواصل فريق المشروع العمل على تطوير عدّة سواتل صغيرة وسيتعاون أيضا مع وكالة الفضاء المكسيكية التي أُنشِئت حديثا.
    L'équipe de projet était chargée de prendre toutes les grandes décisions concernant le développement de Sidi El Kilani. UN وعُهد إلى فريق المشروع باتخاذ جميع القرارات الرئيسية المتصلة بتنمية حقل سيدي الكيلاني.
    :: Chef d'équipe de projet pour l'évaluation des champs gaziers situés dans les marges continentales UN :: رئيس فريق المشروع المتعلق بتقييم الاحتياطيات في حقول الغاز في الحواف القارّية.
    Toutes les instructions données aux consultants et prestataires de services doivent l'être par l'intermédiaire de l'équipe de projet pour que les responsabilités de chacun soient claires. UN وينبغي أن تمر جميع التعليمات الموجهة إلى الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين بين يدي فريق المشروع لكفالة المساءلة.
    27. L'Institut était représenté dans l'équipe de projet qui travaillait notamment à une étude internationale sur la réglementation des armes à feu. UN ٢٧ - وجرى تمثيل المعهد في فريق المشروع المتعلق بإعداد دراسة دولية عن تنظيم اﻷسلحة النارية.
    23. Le Comité consultatif recommande à nouveau de maintenir l'équipe de projet en place jusqu'à ce qu'Umoja-Extension 2 soit entièrement installé, dans tout le Secrétariat. UN ٢٣ - وتؤكد اللجنة من جديد أيضا توصيتها السابقة بالإبقاء على فريق المشروع إلى حين اكتمال مرحلة نشر التوسيع 2 بمجملها على نطاق الأمانة العامة.
    2001-2003 Membre de l'équipe de projet intitulé < < Déterminer la politique de l'État relative aux matières premières s'agissant de certaines conditions existant dans les régions, aux fins de la planification locale > > UN عضو في فريق مشروع ' ' تحديد سياسة الدولة في مجال المواد الخام لأغراض التخطيط المحلي وفقا للأحوال الخاصة بالمناطق``
    Les fournisseurs et les intégrateurs de systèmes travailleront en étroite collaboration avec l'équipe de projet SIAP. UN وسيعمل الموردون والخبراء في مجال تكامل النظم بشكل وثيق مع فريق مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    Une équipe de projet a été mise en place pour réviser la description des responsabilités. UN وأُنشئ فريق مشروع من أجل تنقيح مواصفات أوجه المساءلة.
    72. L’Enquête a été conçue par une équipe de projet comprenant des experts gouvernementaux et d’autres, sous la direction d’un coordonnateur de projet, représentant le Gouvernement canadien. UN ٢٧ - وصمم الدراسة فريق للمشروع مؤلف من خبراء حكوميين وغير حكوميين بقيادة منسق المشروع، ممثلا لحكومة كندا.
    Comme au moment de la construction des bureaux supplémentaires récemment achevés, il est envisagé de créer une équipe de projet qui comprendrait huit postes et relèverait du Directeur de la Division de l'administration. UN وعلى نحو مماثل للترتيبات الموضوعة خلال إنجاز المرافق الإضافية للمكاتب مؤخرا، من المتوخّى إنشاء فريق للمشروع يضم ثمانية وظائف ويُقدِّم تقاريره إلى مدير شؤون الإدارة.
    En moyenne, et sur une période de 12 mois, chaque équipe de projet de mise au point de systèmes administratifs et financiers était composée de : UN كان كل فريق من أفرقة المشاريع المعنية بوضع النُظم الإدارية والمالية يتألف، في المتوسط وعلى مدى فترة 12 شهراً من:
    i) L'équipe de projet utilisera les outils d'évaluation nécessaires à la bonne exécution du projet. UN `1 ' ستطبق الفرقة المعنية بالمشروع الوسائل التقييمية اللازمة لتنفيذ المشروع.
    Une équipe de projet composée de représentants du Gouvernement et de diverses associations publiques a aidé à exécuter le plan. UN ولقد ساعد في تنفيذ هذه الخطة فريق مشاريعي يتألف من ممثلين من الحكومة ومختلف المنظمات العامة.
    L'ONUG a indiqué que les travaux étaient exécutés au mieux des capacités de l'équipe de projet et du coordonnateur intérimaire en place. UN وأشار مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أنه يجري تنفيذ العمل قدر استطاعة الفريق المعني بالمشروع والمنسق المؤقت الحالي.
    L'équipe de projet du Système intégré de gestion devrait prendre des mesures pour améliorer les rapports intérimaires sur les quotes-parts non versées au cours de la deuxième année de l'exercice biennal. UN ينبغي لفريق مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل أن يتخذ إجراءات لتحسين تصميم الإبلاغ المؤقت المتعلق بالاشتراكات المقررة غير المدفوعة خلال السنة الثانية من فترة السنتين.
    L'équipe de projet restera en place pendant six mois en attendant l'achèvement des projets à Mombasa. UN وسيستمر فريق المشاريع في عمله لمدة ستة أشهر ريثما ينتهي تنفيذ المشاريع في مومباسا.
    Il a été précisé au Comité qu'il est prévu de constituer une équipe de projet sur le contrôle de l'accès, comprenant des spécialistes des questions de sécurité internes et externes (consultants), afin de mettre au point une stratégie de mise en oeuvre. UN وقد أُبلغت اللجنة أن من المعتزم إنشاء فريق لمشروع مراقبة الدخول يتألف من خبراء أمن (مستشارين) داخليين وخارجيين، لوضع استراتيجية للتنفيذ.
    Une nouvelle équipe de projet est également mise sur pied dans le nord-est de l'Inde pour développer encore ses interventions. UN ويجري أيضاً تشكيل فريق مشاريع جديد في الهند للنهوض بتدخلات المنظمة.
    Il note que la solution a été mise au point par des sous-traitants spécialistes du domaine et par une équipe de projet qualifiée sur le plan technique et examiné par le fournisseur du logiciel et les sous-traitants chargés de la programmation. UN ويدرك المجلس أن الحل أعد بواسطة متعاقدين خبراء وفريق مشروع ماهر تقنيا وروجع بواسطة مقدم البرامجيات والبائعين القائمين على أعمال بناء النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus