Établissement de l'Équipe spéciale d'enquête et rôle de la Commission neutre de contrôle | UN | إنشاء فريق التحقيق الخاص ومشاركة لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة |
Une sixième question a été examinée par l'ensemble de l'Équipe spéciale d'enquête : | UN | وقدم فريق التحقيق الخاص بكامل هيئته الرد على السؤال السادس: |
L'Équipe spéciale d'enquête a continué ses travaux d'investigation, menés dans le cadre de son mandat, sur les allégations figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, Dick Marty, qui porte sur la traite d'êtres humains et le trafic d'organes humains. | UN | وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيق عملها، وفق ولايتها، في التحقيق في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي، بشأن الاتجار غير المشروع بالبشر وبالأعضاء البشرية. |
Équipe spéciale d'enquête | UN | فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيق |
L'Équipe spéciale d'enquête a poursuivi ses investigations, menées dans le cadre de son mandat, sur les allégations contenues dans le rapport établi par le Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, Dick Marty, sur le trafic illicite d'organes humains. | UN | وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات عملها بموجب ولايتها بالتحقيق في الادعاءات الواردة في تقرير ديك مارتي، المقرر الخاص لمجلس أوروبا، بشأن الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية. |
Le Gouvernement coréen a chargé une Équipe spéciale d'enquête d'établir les faits et les circonstances de l'incident. | UN | وقد تولى فريق تحقيق خاص تابع للجمهورية الكورية دراسة الوقائع والظروف المحيطة بهذه الحادثة. |
En revanche il n'y a pas eu d'Équipe spéciale d'enquête qui se soit occupée des cas de disparitions. | UN | ولكن، لم ينشأ فريق خاص للتحقيق في حالات الاختفاء. |
Cette enquête a été confiée à l'Équipe spéciale d'enquête de la mission < < État de droit > > au Kosovo de l'Union européenne (EULEX). | UN | وأوكلَ هذا التحقيق إلى فرقة العمل الخاصة للتحقيق التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو. |
Les représentants de la Commission neutre de contrôle ont constaté que l'Équipe spéciale d'enquête : | UN | لاحظ مندوبو لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة أن التحقيق الذي قام به فريق التحقيق الخاص: |
Établissement de l'Équipe spéciale d'enquête et rôle de la Commission neutre de contrôle | UN | إنشاء فريق التحقيق الخاص ومشاركة لجنة الأمم المحايدة للإشراف |
Les représentants de la Commission neutre de contrôle ont constaté que l'Équipe spéciale d'enquête : | UN | لاحظ مندوبو لجنة الأمم المحايدة للإشراف أن التحقيق الذي قام به فريق التحقيق الخاص: |
L'Équipe spéciale d'enquête a interrogé plus de 500 personnes déplacées à Beni, Butembo, Mangina, Oicha et Erengeti. | UN | وقد استجوب فريق التحقيق الخاص أكثر من 500 شخص من المشردين داخليا في بِني، وبتِمبو، ومانجينا، وأويتشا، وإرِنغتيِ. |
L'Équipe spéciale d'enquête était composée de représentants des pays suivants : Le représentant des États-Unis auprès de la Commission militaire d'armistice du Commandement des Nations Unies supervisait les travaux de l'équipe spéciale. | UN | وكان فريق التحقيق الخاص مؤلفا من ممثلين عن قيادة الأمم المتحدة من أستراليا وتركيا والدانمرك وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة ونيوزيلندا والولايات المتحدة. |
L'Équipe spéciale d'enquête a été divisée en deux groupes de travail : le premier, qui comprenait les représentants de la Pologne et de la Suisse auprès de la Commission neutre de contrôle, était chargé des questions opérationnelles en vue de trouver des réponses aux trois questions suivantes : | UN | وانقسم فريق التحقيق الخاص إلى فريقين عاملين، حيث تناول الفريق الأول، بمشاركة مندوبَي لجنة الأمم المحايدة البولندي والسويسري، المسائل التشغيلية وقدم ردودا على الأسئلة الثلاثة التالية: |
L'Équipe spéciale d'enquête a été créée en 2011 pour mener une enquête pénale approfondie sur les allégations figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, M. Dick Marty. | UN | أُنشئت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيق في عام 2011 لإجراء تحقيق جنائي كامل في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي. |
Équipe spéciale d'enquête | UN | فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيق |
La lettre évoquait encore la création, si nécessaire, d'un tribunal spécial au sein du système judiciaire kosovar et d'un bureau du procureur spécial qui siégeraient et exerceraient l'action publique à l'intérieur ou à l'extérieur du Kosovo suivant le cas, pour les procès en première instance et en appel qui pourraient résulter des travaux de l'Équipe spéciale d'enquête. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت الرئيسة إلى إمكانية إنشاء محكمة متخصصة ضمن نظام المحاكم في كوسوفو ومكتب مدع عام متخصص، إذا دعت الضرورة إلى ذلك، وفتح فروع لهما داخل كوسوفو وخارجها، لاستخدامها في أي إجراءات للمحاكمة أو الاستئناف تنبثق عن النتائج التي تخلص إليها أعمال فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيق. |
Équipe spéciale d'enquête | UN | فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات |
Équipe spéciale d'enquête | UN | فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات |
Une Équipe spéciale d'enquête du Commandement des Nations Unies auprès de la Commission militaire d'armistice a établi que même si l'incident de tir constituait une violation de la Convention d'armistice, c'était fort vraisemblablement là une réaction à la fuite du déserteur. | UN | وانتهى فريق تحقيق خاص تابع لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة الى أن حادث إطلاق النار، رغم أنه يمثل بالفعل انتهاكا لاتفاق الهدنة، قد وقع على اﻷرجح ردا على التصرفات التي أقدم عليها الجندي الهارب. |
Face à un nouveau mouvement de l'Armée populaire coréenne dans la zone les 4 et 7 septembre, le Commandement des Nations Unies auprès de la Commission militaire d'armistice a de nouveau déployé une Équipe spéciale d'enquête le 13 septembre. | UN | وردا على التحركات المستمرة للجيش الشعبي الكوري في المنطقة يومي ٤ و ٧ أيلول/سبتمبر، قام الطرف التابع لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية مرة أخرى بنشر فريق خاص للتحقيق إلى المنطقة في ١٣ أيلول/سبتمبر. |
Équipe spéciale d'enquête | UN | فرقة العمل الخاصة للتحقيق |
À cet égard, je me félicite des conclusions annoncées le 29 juillet par le Chef des poursuites de l'Équipe spéciale d'enquête. | UN | 44 - وفي هذا الصدد، أرحب ببيان النتائج الذي أصدره في 29 تموز/يوليه رئيس هيئة الادعاء بفرقة عمل الاتحاد الأوروبي الخاصة المعنية بالتحقيقات. |
Équipe spéciale d'enquête | UN | فرقة العمل الخاصة المكلفة بالتحقيق |
71. Pour renforcer ses moyens dans le domaine du droit international humanitaire et de la protection des civils, la Commission indépendante des droits de l'homme a mis en place, avec l'appui de la MANUA, une nouvelle Équipe spéciale d'enquête. | UN | 71- وأنشأت لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان، بدعم من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، فريق تحقيقات خاص جديد، بغية تعزيز قدراتها في مجال القانون الإنساني الدولي وحماية المدنيين. |