"équipement de protection individuelle" - Traduction Français en Arabe

    • معدات الحماية الشخصية
        
    • معدات الوقاية الشخصية
        
    • المعدات الواقية الشخصية
        
    • أجهزة الوقاية الشخصية
        
    La MANUSOM a également coordonné l'assistance internationale fournie à la police, y compris la livraison de plus de 1 000 ensembles d'équipement de protection individuelle et du matériel informatique offerts par le Gouvernement japonais. UN وقامت البعثة أيضا بتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشرطة، بما في ذلك تسليمها ما يزيد عن 000 1 من مجموعات معدات الحماية الشخصية والمعدات الحاسوبية التي قدمتها حكومة اليابان.
    Au Zimbabwe, on signale que les utilisateurs portent rarement un équipement de protection individuelle, en partie parce qu'ils ne sont pas convaincus des avantages que cela présente et parce qu'ils considèrent que ces équipements sont inconfortables, onéreux et difficiles à entretenir. UN وفي زمبابوي، أفيد بأن استخدام معدات الحماية الشخصية ضعيف، ويعزى ذلك نسبياً إلى أن منافع هذه المعدات بدت غير جذابة وإلى ربط استخدام هذه المعدات بالإرهاق والتكلفة العالية والصيانة.
    L'exposition à de petites quantités de paraquat, par exemple par inhalation de gouttelettes pulvérisées, par ingestion d'aliments ayant été en contact avec des mains contaminées ou par absorption via des plaies cutanées lorsque l'équipement de protection individuelle porté est insuffisant, peut provoquer une intoxication systémique. UN والتعرض لمقادير صغيرة من الباراكوات، وذلك مثلا عن طريق ابتلاع القطيرات المستنشقة من الرشاش، أو أكل أغذية لامستها أياد ملوثة، أو الامتصاص عن طريق جلد مريض عندما لا تستخدم معدات الحماية الشخصية بما يكفي، يمكن أن يؤدي إلى تسمم منهجي.
    Le cas échéant, il faudrait clairement indiquer le type d'équipement de protection individuelle pertinent. UN وحيثما يقتضي الأمر ذلك، ينبغي تحديد هذا النوع من معدات الوقاية الشخصية بوضوح.
    e) équipement de protection individuelle 107 - 108 29 UN (ه) المعدات الواقية الشخصية 107-108 33
    Une étude menée au Cameroun a révélé que 85 % des agriculteurs de ce pays n'utilisent pas d'équipement de protection individuelle et que 80 % des opérateurs ne portent pas de bottes. UN وكشفت دراسة استقصائية في الكاميرون عن أن 85 بالمائة من المزارعين هناك لا يستخدمون أجهزة الوقاية الشخصية وأن 80 بالمائة من عمال الرش بصفة خاصة لا يلبسون الأحذية طويلة الرقبة.
    Au Zimbabwe, on signale que les utilisateurs portent rarement un équipement de protection individuelle, en partie parce qu'ils ne sont pas convaincus des avantages que cela présente et parce qu'ils considèrent que ces équipements sont inconfortables, onéreux et difficiles à entretenir. UN وفي زمبابوي، أفيد بأن استخدام معدات الحماية الشخصية ضعيف، ويعزى ذلك نسبياً إلى أن منافع هذه المعدات بدت غير جذابة وإلى ربط استخدام هذه المعدات بالإرهاق والتكلفة العالية والصيانة.
    L'exposition à de petites quantités de paraquat, par exemple par inhalation de gouttelettes pulvérisées, par ingestion d'aliments ayant été en contact avec des mains contaminées ou par absorption via des plaies cutanées lorsque l'équipement de protection individuelle porté est insuffisant, peut provoquer une intoxication systémique. UN والتعرض لمقادير صغيرة من الباراكوات، وذلك مثلا عن طريق ابتلاع القطيرات المستنشقة من الرشاش، أو أكل أغذية لامستها أياد ملوثة، أو الامتصاص عن طريق جلد مريض عندما لا تستخدم معدات الحماية الشخصية بما يكفي، يمكن أن يؤدي إلى تسمم منهجي.
    Au Zimbabwe, on signale que les utilisateurs portent rarement un équipement de protection individuelle, en partie parce qu'ils ne sont pas convaincus des avantages que cela présente et parce qu'ils considèrent que ces équipements sont inconfortables, onéreux et difficiles à entretenir. UN وفي زمبابوي، أفيد بأن استخدام معدات الحماية الشخصية ضعيف، ويعزى ذلك نسبياً إلى أن منافع هذه المعدات بدت غير جذابة وإلى ربط استخدام هذه المعدات بالإرهاق والتكلفة العالية والصيانة.
    L'exposition à de petites quantités de paraquat, par exemple par inhalation de gouttelettes pulvérisées, par ingestion d'aliments ayant été en contact avec des mains contaminées ou par absorption via des plaies cutanées lorsque l'équipement de protection individuelle porté est insuffisant, peut provoquer une intoxication systémique. UN والتعرض لمقادير صغيرة من الباراكات، وذلك مثلا عن طريق ابتلاع القطيرات المستنشقة من الرشاش، أو أكل أغذية لامستها أياد ملوثة، أو الامتصاص عن طريق جلد مريض عندما لا تستخدم معدات الحماية الشخصية بما يكفي، يمكن أن يؤدي إلى تسمم منهجي.
    équipement de protection individuelle UN معدات الحماية الشخصية
    Le plus souvent, les agriculteurs ne portaient aucun équipement de protection individuelle ou portaient un équipement insuffisant en raison de divers facteurs, tels que l'absence des moyens nécessaires pour acquérir des équipements de protection, l'inadaptation de ces équipements aux conditions météorologiques locales et la sous-estimation des dangers que présentent les pesticides. UN وفي حالات عديدة، كان استخدام معدات الحماية الشخصية محدودا أو منعدما، لأسباب مختلفة مثل غياب الموارد المالية لاشترائها أو عدم ملاءمة معدات الحماية الشخصية للظروف المناخية المحلية وتهوين مخاطر مبيدات الآفات.
    Dans de nombreux cas, l'applicateur ne portait qu'une partie de l'équipement de protection individuelle ou aucune protection en raison des divers facteurs expliqués ci-dessus tels que l'absence des ressources nécessaires pour acquérir des équipements de protection individuelle, l'inadaptation de ces équipements aux conditions météorologiques locales et la sous-estimation des dangers que présentent les pesticides. UN وفي حالات عديدة، كان استخدام معدات الحماية الشخصية قليلاً أو منعدماً لأسباب مختلفة سبق شرحها، مثل غياب الموارد المالية لاشترائها أو عدم ملاءمة معدات الحماية الشخصية للظروف المناخية المحلية وتهوين مخاطر مبيدات الآفات.
    Il en ressortait que des méthodes d'application inappropriées (absence d'équipement de protection individuelle) étaient généralement la cause des accidents. UN واعتُبرت ممارسات الاستخدام غير المناسبة (غياب معدات الحماية الشخصية) السبب الرئيسي في هذه الحوادث.
    équipement de protection individuelle UN معدات الحماية الشخصية
    Le plus souvent, les agriculteurs ne portaient aucun équipement de protection individuelle ou portaient un équipement insuffisant en raison de divers facteurs, tels que l'absence des moyens nécessaires pour acquérir des équipements de protection, l'inadaptation de ces équipements aux conditions météorologiques locales et la sous-estimation des dangers que présentent les pesticides. UN وفي حالات عديدة، كان استخدام معدات الحماية الشخصية محدودا أو منعدما، لأسباب مختلفة مثل غياب الموارد المالية لاشترائها أو عدم ملاءمة معدات الحماية الشخصية للظروف المناخية المحلية وتهوين مخاطر مبيدات الآفات.
    Dans de nombreux cas, l'applicateur ne portait qu'une partie de l'équipement de protection individuelle ou aucune protection en raison des divers facteurs expliqués ci-dessus tels que l'absence des ressources nécessaires pour acquérir des équipements de protection individuelle, l'inadaptation de ces équipements aux conditions météorologiques locales et la sous-estimation des dangers que présentent les pesticides. UN وفي حالات عديدة، كان استخدام معدات الحماية الشخصية قليلاً أو منعدماً لأسباب مختلفة سبق شرحها، مثل غياب الموارد المالية لاشترائها أو عدم ملاءمة معدات الحماية الشخصية للظروف المناخية المحلية وتهوين مخاطر مبيدات الآفات.
    Il en ressortait que des méthodes d'application inappropriées (absence d'équipement de protection individuelle) étaient généralement la cause des accidents. UN واعتُبرت ممارسات الاستخدام غير المناسبة (غياب معدات الحماية الشخصية) السبب الرئيسي في هذه الحوادث.
    Le plus souvent, les agriculteurs ne portaient aucun équipement de protection individuelle ou portaient un équipement insuffisant en raison de divers facteurs, tels que l'absence des moyens nécessaires pour acquérir des équipements de protection, l'inadaptation de ces équipements aux conditions météorologiques locales et la sous-estimation des dangers que présentent les pesticides. UN وفي حالات عديدة، كان استخدام معدات الحماية الشخصية محدودا أو منعدما، لأسباب مختلفة مثل غياب الموارد المالية لاشترائها أو عدم ملاءمة معدات الحماية الشخصية للظروف المناخية المحلية وتهوين مخاطر مبيدات الآفات.
    d) il est recommandé que ceux qui dispensent les premiers soins disposent d'un équipement de protection individuelle. UN (د) ما إذا كان يوصى بأن يضع الشخص الذي يقوم بالإسعاف الأولي معدات الوقاية الشخصية.
    équipement de protection individuelle UN معدات الوقاية الشخصية
    e) équipement de protection individuelle UN (ه) المعدات الواقية الشخصية
    Au Zimbabwe, on a signalé que les opérateurs portent rarement un équipement de protection individuelle notamment parce qu'ils ne sont pas convaincus des avantages que cela présente et parce qu'ils considèrent que ces équipements sont inconfortables, onéreux et difficiles d'entretien. UN وتفيد التقارير أن استخدام أجهزة الوقاية الشخصية في زمبابوي منخفض، ويرجع ذلك لأسباب من بينها أن منافع استخدام هذه المعدات لا تبدو بأنها قوية جداً، وأن استخدام هذه المعدات مرتبط بالتَبرم والشكوى، إلى جانب ارتفاع الكُلفة والصيانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus