"équipements électroniques" - Traduction Français en Arabe

    • المعدات الإلكترونية
        
    • المعدات الالكترونية
        
    • الإلكترونيات
        
    • الأجهزة الإلكترونية
        
    • للمنتجات الإلكترونية
        
    • معدات إلكترونية
        
    • والإلكترونيات
        
    En lieu et place, le Bureau fournira, durant l'exercice, des modules d'hébergement à parois souples comportant moins d'équipements électroniques. UN وبدلا من ذلك، سيوفر المكتب أماكن إقامة مؤقتة لينة الجدران يركب فيها عدد أقل من المعدات الإلكترونية خلال الفترة المالية.
    La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets. UN ويؤدى قصر عمر المعدات الإلكترونية إلى توليد جبال من النفايات.
    Ces équipements électroniques contiennent des substances dangereuses comme le plomb, l'arsenic, le cadmium ou le mercure. UN وتحتوى المعدات الإلكترونية علي مواد خطرة مثل الرصاص والزرنيخ والكادميوم أو الزئبق.
    La consommation d'éclairage, de chauffage, d'énergie et d'eau augmente du fait de l'utilisation intense d'équipements électroniques et autres dans les bâtiments. UN ويشهد استهلاك المرافق تزايدا نظرا لزيادة وتكثيف استخدام المعدات الالكترونية وغيرها في المباني.
    La tempête électromagnétique arrête tous les équipements électroniques sur Terre. Open Subtitles العاصفةَ الكهرومغناطيسية عطلت كل الإلكترونيات على الأرض
    L'utilisation croissante des équipements électroniques et le taux de renouvellement élevé de ces équipements suscitent des inquiétudes quant à la gestion et à l'élimination des déchets toxiques. UN كما أن زيادة استخدام الأجهزة الإلكترونية وتطوراتها السريعة أوجد شواغل بيئية تتعلق بإدارة المخلفات الخطرة وكيفية التخلص منها.
    Le marché mondial des ordinateurs et accessoires informatiques, téléphones portables, réfrigérateurs et autres équipements électroniques ainsi que matériel électrique connaît un essor rapide. UN وقد أخذت السوق العالمية للحواسيب وملحقاتها والهواتف النقالة والثلاجات وغير ذلك من المعدات الإلكترونية في التوسع السريع.
    2.1.11 équipements électroniques et matériel de transmission UN 2-1-11 المعدات الإلكترونية ومعدات الاتصال
    Le service coréen des douanes utilise notamment des équipements électroniques pointus et des ressources humaines pour détecter l'origine des expéditions, la société de livraison et les expéditions préoccupantes. UN وبوجه خاص، تستخدم دائرة جمارك كوريا المعدات الإلكترونية المتطورة وكذلك الموارد البشرية للكشف عن مصدر الشحنات، وشركة تسليم الشحنة والشحنات المثيرة للقلق.
    1. Aujourd'hui, la fabrication d'équipements électroniques est l'une des industries à plus forte croissance dans le monde. UN 1- لقد أصبحت صناعة المعدات الإلكترونية اليوم من أسرع الصناعات نمواً في العالم.
    Outre la croissance du marché des équipements électroniques et électriques, les mouvements transfrontières d'équipements électroniques et électriques usagés et en fin de vie se sont intensifiés ces dernières années. UN وعلاوة على النمو الذي تحقق في أسواق المعدات الإلكترونية والكهربية، شهدت السنوات القليلة الماضية زيادة كبيرة في نقل هذه المعدات المستعملة الهالكة عبر الحدود.
    En outre, la plupart de ces équipements électroniques ou électriques sont fabriqués dans des pays en développement avec pour conséquence une accumulation de déchets électroniques et électriques produits localement. UN وعلاوة على ذلك، يجري حالياً إنتاج الكثير من المعدات الإلكترونية أو الكهربية في البلدان النامية مما أدى إلى تراكم النفايات الإلكترونية والكهربية المنتجة محلياً.
    Il existe peu d'estimations publiées sur les exportations d'équipements électroniques usagés ou en fin de vie et il est indispensable d'obtenir une meilleure perspective de la situation au niveau mondial afin de déterminer les mesures qu'il conviendra de prendre à l'avenir. UN كذلك فإن التقديرات المنشورة عن الصادرات من المعدات الإلكترونية المستعملة أو الهالكة محدودة، ومن الضروري توفير صورة عالمية أفضل لكي تستنير بها الإجراءات التي ستتخذ في المستقبل.
    Dans certaines Parties (telles que l'Union européenne, il est déjà obligatoire de récupérer des équipements électroniques (Directives WEEE). UN وتجعل بعض الأطراف استرجاع المعدات الإلكترونية أمراً جبرياً (مثلاً الاتحاد الأوروبي وكذلك التعليمات الصادرة عن WEE).
    De plus, même si la communication du Président aborde des questions concernant les téléphones portables usagés, il pourrait y avoir d'autres implications lorsqu'on considère de manière générale les équipements électroniques usagés. UN وكذلك، مع أن ورقة الرئيس تثير قضايا تتعلق بالهواتف النقالة المستخدمة، تكون هناك آثار مترتبة عند تطبيقها بصورة أوسع على المعدات الإلكترونية المستعملة.
    L'élimination progressive de la production et de l'utilisation du c-pentaBDE a entraîné une réduction de son utilisation mais de nombreux matériaux en circulation tels que les mousses de polyuréthane et les plastiques dans les équipements électroniques contiennent du pentaBDE qui est lentement rejeté dans l'environnement. UN ويؤدي التخلص التدريجي من إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري واستخدامه إلى تقليل استخدامه، غير أن الكثير من المواد المستخدمة، ومنها رغاوي البولي يوريثان واللدائن في المعدات الإلكترونية تحتوي على إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي يطلق ببطء في البيئة.
    Il est notamment capable de détecter les effets des rayonnements cosmiques sur les équipements électroniques et la position des microparticules et des débris spatiaux. UN ولديه القدرة على كشف أمور في جملتها تأثيرات الإشعاع الكوني على المعدات الإلكترونية وموقع الجزيئات الدقيقة والحطام الفضائي.
    On a également indiqué que les Parties à la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique étaient liées par une décision de la Conférence des Parties à ladite Convention prévoyant que les équipements électroniques non testés et non fonctionnels constituaient des déchets. UN وقيل أيضاً أن الأطراف في اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها ضمن أفريقيا تلتزم بالمقرر الصادر عن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الذي ينص على أن المعدات الإلكترونية غير المجربة وغير العاملة تشكل نفايات.
    équipements électroniques 62 7 UN التدخين المعدات الالكترونية
    La présence d'heptaBDE n'a été détectée dans le plasma des individus que dans le cas du personnel de l'usine de démantèlement d'équipements électroniques, tandis que l'hexaBDE, bien que présent à des niveaux plus élevés chez les individus de ce même groupe, était néanmoins présent chez tous les groupes. UN وتم تحديد الإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم فقط في البلازما لدى الأفراد العاملين في مصنع تفكيك الإلكترونيات، في حين تم اكتشاف الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم في كل فئة مهنية بمستويات بلازما أعلى في مصنع تفكيك الإلكترونيات مقارنة بالفئات الأخرى.
    équipements électroniques UN الأجهزة الإلكترونية
    50. Plusieurs grandes marques d'équipements électroniques ont publiquement déclaré qu'elles s'engageaient à développer, financer et administrer des programmes visant à prévenir la mise au rebut des déchets électroniques grâce au recyclage. UN 50 - وقد أعلن العديد من مالكي الأسماء الرئيسية للمنتجات الإلكترونية بأنهم ملزمون بوضع وتمويل وإدارة برامج للتحول عن التخلص من النفايات الإلكترونية عن طريق ضمان إعادة تدويرها بصورة جيدة.
    3.A.2. équipements électroniques à usage général, comme suit : UN 3 - ألف - 2 معدات إلكترونية لأغراض عامة، على النحو التالي:
    Quatre études de cas ont été faites dans quatre secteurs distincts, à savoir les matériaux de construction, les équipements électroniques, les jouets et les textiles. UN 17 - واستكملت أربع دراسات حالة لقطاعات محددة بشأن منتجات البناء والإلكترونيات واللعب والمنسوجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus