Toute organisation prenant part à l'achat ou à la vente d'équipements informatiques destinés à la réutilisation devrait également trouver ces informations utiles. | UN | وينبغي أيضاً أن تجد أي مؤسسة تشارك في شراء المعدات الحاسوبية أو بيعها من أجل إعادة استخدامها أن هذه المعلومات مفيدة. |
Toute organisation prenant part à l'achat ou à la vente d'équipements informatiques destinés à la réutilisation devrait également trouver ces informations utiles. | UN | وينبغي أيضاً أن تجد أي مؤسسة تشارك في شراء المعدات الحاسوبية أو بيعها من أجل إعادة استخدامها أن هذه المعلومات مفيدة. |
Toute organisation prenant part à l'achat ou à la vente d'équipements informatiques destinés à la réutilisation devrait également trouver ces informations utiles. | UN | وينبغي أيضاً أن تجد أي مؤسسة تشارك في شراء المعدات الحاسوبية أو بيعها من أجل إعادة استخدامها أن هذه المعلومات مفيدة. |
Partenariat pour une action sur les équipements informatiques | UN | الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية |
Principes destinés aux donateurs d'équipements informatiques usagés fonctionnels | UN | مبادئ للجهات المانحة للمعدات الحاسوبية المستعملة الصالحة للعمل |
Partenariat pour une action sur les équipements informatiques | UN | الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية |
Partenariat pour une action sur les équipements informatiques | UN | الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية |
Mouvement transfrontière d'équipements informatiques usagés et en fin de vie | UN | نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود |
Essais, rénovation et réparation des équipements informatiques usagés | UN | اختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها |
Récupération et recyclage des matériaux des équipements informatiques en fin de vie | UN | استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها |
Informations accompagnant les expéditions d'équipements informatiques retournés sous garantie ou bien exclus des procédures de contrôle | UN | المعلومات التي ترافق شحنات المعدات الحاسوبية المعادة بموجب ضمان أو المستبعدة بخلاف ذلك من إجراءات المراقبة |
Mesures que doivent prendre les installations pour favoriser une récupération et un recyclage écologiquement rationnels des matériaux des équipements informatiques en fin de vie | UN | التدابير التي تتخذ في المرافق لدعم استرداد الإدارة السليمة بيئياً وإعادة تدوير المعدات الحاسوبية الهالكة |
1.5.3 Ci-après figurent des exemples d'équipements informatiques : | UN | 1-5-3 ومن الأمثلة على المعدات الحاسوبية ما يلي: |
Sous-groupe chargé des mouvements transfrontières des équipements informatiques usagés et en fin de vie | UN | الفريق الفرعي المعني بنقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود |
La directive favorise une plus grande réutilisation de ces équipements informatiques et la gestion écologiquement rationnelle de tout équipement ou composant informatique mis au rebut. | UN | ويشجع المبدأ التوجيهي على زيادة إعادة استخدام المعدات الحاسوبية هذه وعلى الإدارة السليمة بيئياً لأي معدات أو مكونات حاسوبية مهملة. |
Elle comporte aussi une liste de critères régissant la gestion écologiquement rationnelle présentant une utilité pour la rénovation ou la réparation des équipements informatiques usagés; | UN | ويقدم أيضاً قائمة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً ذات الصلة بتجديد المعدات الحاسوبية المستعملة أو إصلاحها؛ |
4.2.3 Recommandations concernant la commercialisation et le redéploiement des équipements informatiques rénovés ou réparés | UN | 4-2-3 التوصيات المتعلقة بتسويق المعدات الحاسوبية المجددة أو المصلحة وإعادة نشرها |
Faire office de secrétariat pour le Partenariat pour une action sur les équipements informatiques et faciliter le fonctionnement du partenariat et les activités s'y rapportant. | UN | القيام بمهمة أمانة الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية وتيسير تشغيل الشراكة وأنشطتها. |
Principes destinés aux donateurs d'équipements informatiques usagés fonctionnels | UN | المِنَحمبادئ للجهات المانحة للمعدات الحاسوبية المستعملة الصالحة للعمل |
Principes destinés aux donateurs d'équipements informatiques usagés fonctionnels | UN | مبادئ للجهات المانحة للمعدات الحاسوبية المستعملة الصالحة للعمل |
Gestion de la chaîne de valeur concernant les équipements informatiques usagés | UN | إدارة سلسلة القيمة فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستعملة |
Installation des équipements informatiques et du matériel téléphonique | UN | تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والمعدات الهاتفية |
Remise à neuf : Remise à neuf des produits en utilisant des composants provenant d'équipements informatiques usagés et, dans certains cas, de nouveaux composants. | UN | إعادة الصنع (Remanufacture): صنع منتجات باعتبارها جديدة باستخدام مكونات مأخوذة من معدات حاسوبية سبق استخدامها، وفي بعض الحالات باستخدام مكونات جديدة. |
97. Le Comité constate qu'Energoprojekt n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa réclamation concernant les équipements informatiques. | UN | 97- ويرى الفريق أن شركة Energoprojekt لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها المتعلقة بمعدات الحواسيب. |
Ces législations devraient comporter des dispositions prévoyant l'application de la Convention de Bâle chaque fois qu'il y a mouvement transfrontière, ce qui arrive fréquemment dans le cas des équipements informatiques en fin de vie et des résidus. | UN | وتشمل هذه القوانين، القوانين الوطنية التي تنفذ اتفاقية بازل حيثما يكون هناك نقل عبر الحدود، كما هو الحال غالباً فيما يتعلق بمعدات حاسوبية هالكة والمخلفات. |
Remplacement et modernisation des groupes électrogènes, rendus nécessaires notamment par l'utilisation de nouveaux équipements informatiques en réseau local; | UN | استبدال وتحسين المولدات، وبخاصة بسبب التغييرات في التجهيز اﻵلي للمكاتب والتكنولوجيا التي تتطلب دعما من شبكة المنطقة المحلية؛ |
b) Partenariat mondial sur les équipements informatiques usagés ou en fin de vie | UN | (ب) شراكة عالمية بشأن معدات الحاسوب المستعملة أو الهالكة |
Face à cette éventualité, une formation préalable des personnels serait entreprise avant la mise en place effective d'équipements informatiques. | UN | وفي هذه الحالة، سيجرى تدريب مسبق للموظفين قبل الشروع فعلا في تشغيل معدات المعلوماتية. |