"équipements usagés" - Traduction Français en Arabe

    • المعدات المستعملة
        
    • المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها
        
    • المعدات المستخدمة
        
    • للمعدات المستعملة والتي
        
    • للمعدات الحاسوبية المستعملة
        
    Une liste de références à des exemples de tests de fonctionnalité pour certaines catégories d'équipements usagés figure à l'appendice IV de la présente note. UN وترد في التذييل الرابع لهذه الوثيقة قائمة بالمراجع عن أمثلة اختبارات الصلاحية بالنسبة لفئات معينة من المعدات المستعملة.
    Prendre des dispositions pour transporter les équipements usagés ou en fin de vie ramassés jusqu'à un centre de mise en réserve ainsi que pour les évaluer et les tester. UN وضع ترتيبات لنقل ما جُمع من المعدات المستعملة والمهتلكة إلى مركز تجميع، وترتيبات للتقييم والاختبار.
    Prendre des dispositions pour livrer les équipements usagés et en fin de vie à une installation de remise à neuf ou de récupération et de recyclage du matériel. UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والمهتلكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد وتدويرها.
    4.1.1 La présente section donne des informations sur les essais, la remise à neuf et la réparation écologiquement rationnels des équipements usagés qui reposent sur la directive technique concernant ces questions, que l'on peut obtenir auprès du secrétariat de la Convention. UN 4-1-1 يقدم هذا القسم معلومات عن اختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها بطريقة سليمة بيئياً استناداً إلى المبدأ التوجيهي التقني بشأن اختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها بطريقة سليمة بيئياً، ' 22` الذي يمكن الحصول عليه من أمانة الاتفاقية.
    L'un des éléments les plus importants est le conseil sur les essais auxquels sont soumis les équipements usagés réutilisés de façon à garantir leur fonctionnement, y compris celui des batteries. UN ومن أهم العناصر التوجيهات بشأن اختبار المعدات المستخدمة قبل إعادة استخدامها، لضمان أدائها لوظائفها، بما في ذلك فيما يتعلق بالبطاريات.
    4.2.3.2 La documentation accompagnant les équipements usagés rénovés ou réparés devrait certifier les essais auxquels les équipements ont été soumis pour vérifier qu'ils sont en état de marche et peuvent être utilisés comme prévu (appendice 7). UN 4-2-3-2 ينبغي أن تشهد الوثائق المرافقة للمعدات المستعملة والتي تم تجديدها أو إصلاحها بأنه تم إجراء اختبار للمعدات بغية التحقق من أنها صالحة للعمل ومناسبة للاستخدام النهائي المقصود (التذييل 7).
    Prendre des dispositions pour transporter les équipements usagés ou en fin de vie ramassés jusqu'à un centre de mise en réserve ainsi que pour les évaluer et les tester. UN وضع ترتيبات لنقل ما جُمع من المعدات المستعملة والهالكة إلى مركز تجميع، وترتيبات للتقييم والاختبار.
    Prendre des dispositions pour livrer les équipements usagés et en fin de vie à une installation de remise en état ou de récupération et de recyclage du matériel. UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والهالكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد والتدوير.
    Prendre des dispositions pour livrer les équipements usagés et en fin de vie à une installation de remise en état ou de récupération et de recyclage du matériel, s'il en existe. UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والهالكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد وتدويرها، إن وُجد.
    V. Directives sur le contrôle des mouvements transfrontières de DEEE et d'équipements usagés UN خامساً - توجيهات بشأن المراقبة في نقل المعدات المستعملة والنفايات الإلكترونية عبر الحدود
    Les essais sur les équipements usagés devraient être effectués dans le pays d'exportation préalablement à l'expédition. Sauf dans les cas décrits au paragraphe 26 ci-après, tous les critères énoncés plus haut devraient être remplis pour que l'équipement usagé ne soit pas considéré comme un déchet. UN وينبغي إجراء اختبار المعدات المستعملة في بلد التصدير قبل الشحن، وباستثناء الحالات المذكورة في الفقرة 26 أدناه، يلزم استيفاء جميع المعايير المدرجة أعلاه بالنسبة للمعدات المستعملة التي لا تعتبر نفايات.
    Une liste de références à des exemples de tests de fonctionnalité pour certaines catégories d'équipements usagés figure à l'appendice IV de la présente note. UN وترد في التذييل الرابع من هذه المذكرة قائمة بالمراجع عن أمثلة اختبارات الصلاحية بالنسبة لفئات معينة من المعدات المستعملة.
    V. Orientations sur le contrôle des mouvements transfrontières d'équipements usagés et de DEEE UN خامساً - توجيهات بشأن التحكم في نقل المعدات المستعملة والنفايات الإلكترونية عبر الحدود
    Prendre des dispositions pour livrer les équipements usagés et en fin de vie à une installation de remise en état ou de récupération et de recyclage du matériel, s'il en existe en Malaisie. UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والهالكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد والتدوير، إن وُجد في ماليزيا.
    Prendre des dispositions pour livrer les équipements usagés et en fin de vie à une installation de remise à neuf ou de récupération et de recyclage du matériel, s'il en existe en Malaisie. UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والمهتلكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد وتدويرها، إن وُجد في ماليزيا.
    Prendre des dispositions pour livrer les équipements usagés et en fin de vie à une installation de remise à neuf ou de récupération et de recyclage du matériel, s'il en existe. UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والمهتلكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد وتدويرها، إن وُجد.
    Des directives sur la distinction entre déchets et non déchets lorsque des équipements usagés font l'objet de mouvements transfrontières; UN (ب) توجيهات بشأن التمييز بين النفايات وغير النفايات عند نقل المعدات المستعملة عبر الحدود؛
    Des directives sur la distinction entre déchets dangereux et déchets non dangereux lorsque des équipements usagés font l'objet de mouvements transfrontières; UN (ج) توجيهات بشأن التمييز بين النفايات الخطرة والنفايات غير الخطرة عند نقل المعدات المستعملة عبر الحدود؛
    4.1.1 La présente section donne des informations sur les essais, la remise à neuf et la réparation écologiquement rationnels des équipements usagés qui reposent sur la directive concernant ces questions, que l'on peut obtenir auprès du secrétariat de la Convention. UN 4-1-1 يقدم هذا القسم معلومات عن اختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها بطريقة سليمة بيئياً استناداً إلى المبدأ التوجيهي بشأن اختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها بطريقة سليمة بيئياً، ' 22` الذي يمكن الحصول عليه من أمانة الاتفاقية.
    L'un des éléments les plus importants est le conseil sur les essais auxquels sont soumis les équipements usagés réutilisés de façon à garantir leur fonctionnement, y compris celui des batteries. UN ومن أهم العناصر التوجيهات بشأن اختبار المعدات المستخدمة قبل إعادة استخدامها، لضمان أدائها لوظائفها، بما في ذلك فيما يتعلق بالبطاريات.
    4.2.3.2 La documentation accompagnant les équipements usagés remis à neufs ou réparés devrait certifier les essais auxquels les équipements ont été soumis pour vérifier qu'ils sont en état de marche et peuvent être utilisés comme prévu (appendice 7). UN 4-2-3-2 ينبغي أن تشهد الوثائق المرافقة للمعدات المستعملة والتي تم تجديدها أو إصلاحها بأنه تم إجراء اختبار للمعدات بغية التحقق من أنها صالحة للعمل ومناسبة للاستخدام النهائي المقصود (التذييل 7).
    Le Partenariat vise à développer la gestion écologiquement rationnelle des équipements usagés et en fin de vie en tenant compte, entre autres, de la responsabilité sociale et de la notion de développement durable, et à favoriser l'échange d'informations sur la notion de cycle de vie. UN ويقصد من شراكة المعدات الحاسوبية زيادة الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة، مع إيلاء الاعتبار، في جملة أمور، للمسؤولية الاجتماعية، ومفهوم التنمية المستدامة، والتشارك في المعلومات بشأن النظر في كامل دورة حياة المعدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus