"équipes de directeurs" - Traduction Français en Arabe

    • أفرقة المديرين
        
    • فريقي المديرين
        
    • فريق المديرين
        
    • لفريق المديرين
        
    • أفرقة المدراء
        
    • لأفرقة المديرين
        
    • فريقا المديرين
        
    • وأفرقة المديرين
        
    Les équipes de directeurs régionaux continueront de fournir une perspective régionale au GNUD en ce qui concerne les activités opérationnelles. UN وستظل أفرقة المديرين الإقليمية تقدم منظورا إقليميا لعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالعمل التنفيذي.
    Toutefois, la capacité dont ils disposent pour soutenir les équipes de directeurs régionaux est limitée. UN إلا أنها تملك قدرة محدودة على دعم أفرقة المديرين الإقليميين.
    Les directeurs régionaux des autres organismes des Nations Unies estimaient que la présence de directeurs régionaux du PNUD à New York limitait le fonctionnement des équipes de directeurs régionaux qu'ils dirigent. UN وارتأى المديرون الإقليميون لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أن وجود المديرين الإقليميين التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك يحد من أداء أفرقة المديرين الإقليميين التي يترأسونها.
    B. Renforcer les capacités des équipes de directeurs UN بـاء - تعزيز قدرات فريقي المديرين الإقليميين
    :: Le mandat de l'évaluation des capacités des équipes de directeurs régionaux en matière d'appui et d'assurance-qualité a été mis au point. UN :: وضعت اختصاصات لتقييم قدرات فريق المديرين الإقليميين لدعم ضمان الجودة
    :: Perfectionnement du dispositif sur l'appui et l'assurance qualité mis en place par les équipes de directeurs régionaux (premier trimestre de 2009 à premier trimestre 2010) UN :: تحسين آلية نظام الدعم وضمان الجودة لفريق المديرين الإقليميين بهدف ضمان الجودة والدعم الفعالين لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (الربع الأول من عام 2009) - الربع الأول من عام 2010)
    Il a été demandé à toutes les équipes de directeurs régionaux d'effectuer une évaluation commune de la prestation des coordonnateurs résidents en 2005. UN وقد طلب من جميع أفرقة المدراء الإقليميين الاشتراك في تقييم أداء المنسقين المقيمين عام 2005.
    Les équipes de directeurs régionaux et d'autres mécanismes de coordination régionale seront chargés d'y veiller. UN وسينفذ ذلك عن طريق أفرقة المديرين الإقليميين وغيرها من آليات التنسيق الإقليمية.
    Tous les bureaux régionaux du FNUAP ont indiqué qu'ils avaient activement participé aux équipes de directeurs régionaux. UN وأفادت كافة مكاتب الصندوق الإقليمية بالاشتراك الفعال في أفرقة المديرين الإقليميين.
    :: Évaluation des capacités des équipes de directeurs régionaux entreprise pour aider à combler les lacunes en matière d'appui et d'assurance qualité; évaluation et recommandations examinées par le GNUD UN :: إجراء تقييم لقدرات أفرقة المديرين الإقليميين للمساعدة على تدارك الثغرات المتعلقة بتوفير دعم الجودة وضمانها وما يتصل بذلك من توصيات تقوم باستعراضها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Les priorités déjà définies par les équipes de directeurs régionaux et les mécanismes de coordination régionale en matière d'égalité des sexes UN الأولويات القائمة للمساواة بين الجنسين لدى أفرقة المديرين الإقليميين وآليات التنسيق الإقليمية
    La sélection se fera aussi en étroite coordination avec les équipes de directeurs régionaux. UN وسيتبع هذا أيضا في تعاون وثيق مع أفرقة المديرين الإقليمية.
    :: Les directives relatives aux activités de planification et de communication de l'information des équipes de directeurs régionaux ont été élaborées. UN :: أُعدت مشارع مبادئ توجيهية بشأن تخطيط عمل أفرقة المديرين الإقليميين وتقديم تقاريرها
    Les capacités des équipes de directeurs régionaux sont en cours d'évaluation dans le but de les renforcer. UN ويجري تقييم قدرات أفرقة المديرين الإقليميين بغرض تعزيزها.
    Au cours de leurs réunions, les inspecteurs ont noté que les participants au Mécanisme de coordination régionale n’avaient qu’une connaissance limitée des équipes de directeurs régionaux et des équipes de pays des Nations Unies, et réciproquement. UN ولاحظ المفتشون أثناء اجتماعاتهم أن لدى المشاركين في آلية التنسيق الإقليمية معرفة محدودة بشأن فريقي المديرين الإقليميين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والعكس بالعكس.
    L’absence de communication et de coordination empêche les synergies et ouvre la voie aux chevauchements, surtout que les équipes de directeurs régionaux et le Mécanisme de coordination régionale ont des domaines d’activité similaires. UN وقلة الاتصال والتنسيق هذه تحول دون وجود أوجه تآزر وتفتح الباب أمام الازدواج، لا سيما وأن مجالات أنشطة فريقي المديرين الإقليميين وآلية التنسيق الإقليمية متشابهة.
    B. Renforcer les capacités des équipes de directeurs régionaux 104 − 108 26 UN باء - تعزيز قدرات فريقي المديرين الإقليميين 104-108 32
    La CEA amorce un engagement actif dans les travaux des équipes de directeurs régionaux en Afrique, notamment par ses bureaux sous-régionaux. UN وشرعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في المشاركة النشطة في فريق المديرين الإقليميين في أفريقيا، بما في ذلك من خلال مكاتبها دون الإقليمية.
    :: Perfectionnement du dispositif sur l'appui et l'assurance-qualité mis en place par les équipes de directeurs régionaux (premier trimestre 2009) UN :: تحسين آلية نظام الدعم وضمان الجودة لفريق المديرين الإقليميين بهدف ضمان الجودة والدعم الفعالين لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (الربع الأول من عام 2009)
    Les divisions géographiques sont sous la responsabilité de directeurs, qui font partie des équipes de directeurs régionaux du Comité exécutif du GNUD. UN ومدراء الشعب الجغرافية مسؤولون عن الشُعب الجغرافية، وهم يعملون كجزء من أفرقة المدراء الإقليميين ضمن اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    :: Consolidation des attributions essentielles des équipes de directeurs régionaux en vue : UN :: تعزيز المهام الأساسية لأفرقة المديرين الإقليميين بغية:
    78. Cette absence de communication entre les équipes de directeurs régionaux et la CEA a aussi été examinée lors des séminaires de 2009 des deux équipes de directeurs régionaux d'Afrique et leurs membres sont convenus à l'unanimité qu'ils devaient dialoguer davantage avec la CEA. UN 78- وقد نوقشت أيضاً هذه الثغرة القائمة في مجال الاتصال بين فريقي المديرين الإقليميين واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الاجتماعيين اللذين عقدهما فريقا المديرين الإقليميين في أفريقيا عام 2009 ووافق جميع الأعضاء بالإجماع على ضرورة وجود مشاركة أكبر مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Le degré de coopération entre les équipes de directeurs régionaux et les mécanismes de coordination régionale varie actuellement d'une région à l'autre. UN وتتفاوت حاليا درجة التعاون بين آليات التنسيق الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليمية فيما بين المناطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus