Et leur fille a été assassinée dans la chambre voisine sans qu'ils s'en aperçoivent ? | Open Subtitles | وهؤلاء قد قتلت طفلتهم بالغرفة المجاورة لكن لم يصحوا من نومهم ؟ |
Nous pensons qu'elle a été assassinée spécifiquement pour entraver votre projet. | Open Subtitles | لقد اسئت الفهم نحن نعتقد بان روزالين قتلت فقط لأيقاف مشروعك |
Vous avez vu Robyn la nuit où elle a été assassinée ? | Open Subtitles | لقد رأيت روبين في الليلة التي قتلت بها ؟ |
Mme Al-Hashimi a été assassinée par ceux qui refusent au peuple iraquien l'avenir démocratique et prospère que celui-ci mérite tellement. | UN | إن الدكتورة الهاشمي قُتلت على أيدي من يريدون حرمان الشعب العراقي من المستقبل الديمقراطي والمزدهر الذي يستحقه بحق. |
Sa fille a été assassinée, jadis. Il a été impliqué. | Open Subtitles | إبنته قُتِلَت قبل عدة سنوات ثم أصبح متورطا |
À ce moment-là, y avait-il une raison de suspecter qu'elle ait été assassinée, kidnappée, ou autre chose du genre ? | Open Subtitles | .. هل يوجد أي سبب لغاية الآن .. يجعلنا نشك بأنها مقتولة أو مخطوفة، أو شيء من هذا القبيل ؟ |
Mais quand elle a essayé de faire quelque chose pour arrêter cette activité, elle a été assassinée. | Open Subtitles | ولكن عندما حاولت أن تفعل شيئاً لوقف هذه الأعمال، قتلت |
La nuit où Mlle Watson a été assassinée, te rappelles-tu de quelque chose à propos de cette nuit à part ce que tu m'as dit ? | Open Subtitles | الليله التي فيها قتلت السيده واطسون أتتذكر أي شئ بخصوص تلك الليله جانب ما أخبرتني به |
Il l'a tuée la nuit passée, M., à NY. Elle a été assassinée. | Open Subtitles | لقد هاجم اللية الماضية,سيدي في نيويورك,لقد قتلت |
Mais quand les gens ont commencé à dire qu'elle avait été assassinée, j'ai pensé, et s'ils aboyaient à cause, vous savez, du sang? | Open Subtitles | ،لكن عندما بدأ الناس بالقول أنها قتلت ،تخيلت ماذا لو كانوا ينبحون على دم؟ |
Si elle a été assassinée, son meurtrier est toujours en liberté, et on est enfermés ici avec lui. | Open Subtitles | غورد, أذا هي قتلت, فأن قاتلها حر طليق ونحن محاصرون هنا معه |
- April a rencontré quelqu'un à Greenbelt Park la nuit où elle a été assassinée. | Open Subtitles | لقد قابلت أبريل شخصاً ما في متنزه الحزام الأخضر في نفس الليلة التي قتلت فيها |
- April Wright a été assassinée dans un marécage près d'une usine chimique. | Open Subtitles | لقد قتلت أبريل رايت في مستنقع قريب إلى معمل كيميائي |
Une de vos mères désintéressées, Christina Adalian, a été assassinée. | Open Subtitles | أحدى نسائك المميزات " كريستينا داليان " قتلت |
Il y a 14 ans... nous nous mettons en danger pour une jeune fille innocente que nous pensions avoir été assassinée. | Open Subtitles | منذ 14 عاماً نحن وضعنا انفسنا فى خطر من اجل فتاة بريئة نحن فكرنا انها قد قُتلت |
C'est mal de lui dire que sa mère a été assassinée, pas vrai ? | Open Subtitles | وأنه لخطأ أن تقول لها بأن أمها قُتلت أليس كذلك ؟ |
En dépit de leurs plaintes, la police et le ministère public n'ont pas adéquatement protégé les deux femmes et, finalement, la mère de Mme Opuz a été assassinée par son ex-mari. | UN | وبالرغم من الشكاوى التي تقدمتا بها، لم تقم الشرطة وسلطات الملاحقة القضائية بتقديم الحماية الكافية للمرأتين، وفي نهاية الأمر قُتلت أم السيدة أوبوز على يد زوجها السابق. |
Une fille avait été assassinée et ses restes jetés dans une décharge. | Open Subtitles | قُتِلَت فتاة، ورُمِيَت بقاياها في موقع دفن نفايات |
Tout ce que je sais c'est que la femme qui m'a appelée a été assassinée | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن الفتاة التي طلبت المساعدة ماتت مقتولة |
Okay, écoutez, une femme a été assassinée avec un virus que le CDC ne peut pas identifier pour l'instant. | Open Subtitles | طيب , انظر, أمرأة تم قتلها بفيروس لا يمكن لمركز الامراض التعرف عليه الى الآن. |
Puis il a découvert que sa femme avait disparu et sa fille avait été assassinée. | Open Subtitles | و بعدها أكتشف بأن زوجته قد أختطفت و أبنته قد قُتِلت |
La dirigeante la plus populaire du Pakistan, Shaheed Mohtarma Benazir Bhutto, a été assassinée en 2007. | UN | وقد اغتيلت أكثر زعماء باكستان شعبية، الشهيدة المحترمة بينظير بوتو، في عام 2007. |
Le 22 avril, dans la commune de Buganda (province de Cibitoke), une famille de quatre personnes aurait été assassinée à l'aide d'une grenade. | UN | 34- وفي 22 نيسان/أبريل، وفي بلدية بوغندا (مقاطعة سيبيتوكي)، أُبلغ عن مصرع أسرة تتألف من أربعة أشخاص بسبب انفجار قنبلة. |
Il y a deux ans, jour pour jour... par une belle journée de printemps, ma fille a été assassinée. | Open Subtitles | منذ عامين في يوم ربيعي لطيف تم قتل إبنتي |
C'est juste que l'une de vos mères a été assassinée. | Open Subtitles | الأمر فقط إن واحدة من الأمّهات قٌتِلت |
C'est le gars dont la femme a été assassinée. | Open Subtitles | هاهو الرجل مِنْ سان فرانسيسكو الذي زوجته قُتِلتْ. |
L’une des victimes a été assassinée en présence de son petit garçon, abandonné près du cadavre. | UN | وفي إحدى الحالات اغتيل الضحية أمام ابنه الصغير، الذي ترك بعد ذلك مع الجثة حتى تم العثور عليه. |
Ma mère a été assassinée quand j'étais petit. | Open Subtitles | أمّي... لقد قُتلتْ حينما كنتُ صغيراً |
Votre chirurgienne a été assassinée dans le parking ce matin. | Open Subtitles | جراحتك تم اغتيالها في موقف السيارات هذا الصباح. |
Puis j'ai été piratée, et du coup, une de mes patientes a été assassinée. | Open Subtitles | ثم تعرضت للأختراق و نتيجة لذلك أحد مرضايّ تعرض للقتل |