À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant du PNUE. | UN | وفي الجلسة التاسعة أيضا أدلى ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ببيان. |
Après l'adoption du projet, une déclaration a été faite par le représentant des États-Unis d'Amérique. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان. |
Toujours à la 1re séance, une déclaration a été faite par le représentant d’Antigua-et-Barbuda. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ١ أيضا أدلى ممثل أنتيغوا وبربودا ببيان. |
Une déclaration a été faite par le représentant d'Habitat International Coalition. | UN | وأدلى ممثل الائتلاف الدولي للموئل ببيان. |
Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie parlant au nom de l'Union européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Une déclaration a été faite par le représentant de l'Australie sur le rapport du Groupe de Canberra. | UN | وأدلى ممثل أستراليا أيضا ببيان بشأن تقرير فريق كانبرا. |
À l'invitation du Président, une déclaration a été faite par le représentant du Pakistan qui a réitéré sa proposition et une déclaration a été faite par l'observateur de la Turquie. | UN | وبدعوة من الرئيس، أدلى ممثل باكستان ببيان أكد فيه من جديد، مقترح بلاده، كما أدلى المراقب عن تركيا ببيان. |
Après l'adoption du projet, une déclaration a été faite par le représentant des États-Unis d'Amérique. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان. |
Après le vote, une déclaration a été faite par le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيان. |
À la 1re séance, une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie, qui a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وفي الجلسة الأولى، أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
En outre, une déclaration a été faite par le représentant d'une ONG. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ممثل عن منظمة غير حكومية ببيان. |
12. À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant d'une organisation intergouvernementale. | UN | ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إحدى المنظمات الحكومية الدولية ببيان. |
891. A la 62ème séance, le 8 mars 1994, une déclaration a été faite par le représentant du Fonds des Nations Unies pour l'enfance. | UN | ٨٩١- وفي الجلسة ٦٢ المعقودة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل مؤسسة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة ببيان. |
Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie qui a pris la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان، وكان يتحدث باسم مجموعة ال77 والصين. |
Une déclaration a également été faite par le représentant du GIEC. | UN | وأدلى ممثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ببيان أيضاً. |
Une déclaration au titre de ce point a aussi été faite par le représentant du Chili au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وأدلى ممثل شيلي ببيان نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Une déclaration a aussi été faite par le représentant du Chili, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وأدلى ممثل شيلي ببيان نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
40. Une déclaration a été faite par le représentant des Etats-Unis. | UN | ٤٠ - وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان. |
54. Une déclaration a été faite par le représentant du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. | UN | ٥٤ - وأدلى ممثل برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات ببيان. |
Une seconde déclaration a été faite par le représentant des Etats-Unis d'Amérique. | UN | ٢٩ - وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان آخر. |