"été faite par le représentant" - Traduction Français en Arabe

    • أدلى ممثل
        
    • وأدلى ممثل
        
    À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant du PNUE. UN وفي الجلسة التاسعة أيضا أدلى ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ببيان.
    Après l'adoption du projet, une déclaration a été faite par le représentant des États-Unis d'Amérique. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    Toujours à la 1re séance, une déclaration a été faite par le représentant d’Antigua-et-Barbuda. UN ١٤ - وفي الجلسة ١ أيضا أدلى ممثل أنتيغوا وبربودا ببيان.
    Une déclaration a été faite par le représentant d'Habitat International Coalition. UN وأدلى ممثل الائتلاف الدولي للموئل ببيان.
    Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie parlant au nom de l'Union européenne et de ses États membres. UN وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Une déclaration a été faite par le représentant de l'Australie sur le rapport du Groupe de Canberra. UN وأدلى ممثل أستراليا أيضا ببيان بشأن تقرير فريق كانبرا.
    À l'invitation du Président, une déclaration a été faite par le représentant du Pakistan qui a réitéré sa proposition et une déclaration a été faite par l'observateur de la Turquie. UN وبدعوة من الرئيس، أدلى ممثل باكستان ببيان أكد فيه من جديد، مقترح بلاده، كما أدلى المراقب عن تركيا ببيان.
    Après l'adoption du projet, une déclaration a été faite par le représentant des États-Unis d'Amérique. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    Après le vote, une déclaration a été faite par le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord. UN وبعد التصويت، أدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيان.
    À la 1re séance, une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie, qui a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وفي الجلسة الأولى، أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    En outre, une déclaration a été faite par le représentant d'une ONG. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ممثل عن منظمة غير حكومية ببيان.
    12. À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant d'une organisation intergouvernementale. UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إحدى المنظمات الحكومية الدولية ببيان.
    891. A la 62ème séance, le 8 mars 1994, une déclaration a été faite par le représentant du Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN ٨٩١- وفي الجلسة ٦٢ المعقودة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل مؤسسة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة ببيان.
    Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie qui a pris la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان، وكان يتحدث باسم مجموعة ال77 والصين.
    Une déclaration a également été faite par le représentant du GIEC. UN وأدلى ممثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ببيان أيضاً.
    Une déclaration au titre de ce point a aussi été faite par le représentant du Chili au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأدلى ممثل شيلي ببيان نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Une déclaration a aussi été faite par le représentant du Chili, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأدلى ممثل شيلي ببيان نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    40. Une déclaration a été faite par le représentant des Etats-Unis. UN ٤٠ - وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان.
    54. Une déclaration a été faite par le représentant du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. UN ٥٤ - وأدلى ممثل برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات ببيان.
    Une seconde déclaration a été faite par le représentant des Etats-Unis d'Amérique. UN ٢٩ - وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus