Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de l'Équateur, du Nigéria et du Mexique. | UN | وألقى المراقبون عن كلٍ من إكوادور ونيجيريا والمكسيك كلمات أيضا. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Norvège, de l'Indonésie, de la Suède, du Japon et de la République de Corée. | UN | كما تكلّم المراقبون عن النرويج وإندونيسيا والسويد واليابان وجمهورية كوريا. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de Sri Lanka, de l'Équateur, de la Croatie, de la France, de l'Estonie, du Maroc, de la Colombie, de la Suisse, d'Israël et de la Norvège. | UN | وأدلى بكلمات أيضا المراقبون عن سري لانكا وإكوادور وكرواتيا وفرنسا وإستونيا والمغرب وكولومبيا وسويسرا وإسرائيل والنرويج. |
Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de l'Équateur et de l'Espagne. Le Président de la Commission a fait une déclaration. | UN | وألقى المراقبان عن إكوادور وإسبانيا، وكذلك رئيس اللجنة، كلمات أيضا. |
Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Norvège et de la République de Corée. | UN | وتكلَّم أيضاً المراقبان عن جمهورية كوريا والنرويج. |
Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Libye et de la Norvège. | UN | وألقى كلمةً أيضا المراقبان عن ليبيا والنرويج. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Finlande, de l'Italie, de la Norvège, de la Suède et du Qatar. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن فنلندا وإيطاليا والنرويج والسويد وقطر. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Hongrie, du Japon, de la République de Corée, de l'Équateur, du Mexique, de l'Indonésie, de l'Azerbaïdjan et de la Zambie. | UN | وتكلم أيضا المراقبون عن هنغاريا واليابان وجمهورية كوريا وإكوادور والمكسيك وإندونيسيا وأذربيجان وزامبيا. |
Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Suède, de l'Équateur, du Guatemala et du Zimbabwe. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن السويد وإكوادور وغواتيمالا وزمبابوي. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Hongrie, de la Jordanie, du Maroc, du Myanmar, de la Nouvelle-Zélande, du Panama et de l'Uruguay. | UN | وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن هنغاريا وبنما والمغرب وأوروغواي والأردن وميانمار ونيوزيلندا. |
Des déclarations ont en outre été faites par les observateurs de l'Afrique du Sud, de l'Irak et du Danemark. | UN | وتكلّم كذلك المراقبون عن جنوب أفريقيا والعراق والدانمرك. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Équateur, du Portugal, de la Bulgarie, du Paraguay, du Liechtenstein, de la Jordanie, de l'Indonésie et de l'Azerbaïdjan. | UN | وألقى كلمات أيضا المراقبون عن إكوادور والبرتغال وبلغاريا وباراغواي ولختنشتاين والأردن واندونيسيا وأذربيجان. |
Des déclarations ont en outre été faites par les observateurs de l'Azerbaïdjan, de l'Algérie, de la Suède et de l'Australie. | UN | وألقى كلمات كذلك المراقبون عن أذربيجان والجزائر والسويد وأستراليا. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de Fraternité internationale des prisons et de Penal Reform International. | UN | وتكلّم أيضا المراقبان عن الرابطة الدولية لزمالة السجون والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Fédération interconfessionnelle et internationale pour la paix dans le monde et de la Société mondiale de victimologie. | UN | وتكلّم أيضا المراقبان عن اتحاد الأديان والأمم من أجل سلام العالم والجمعية الدولية للدراسات المتعلقة بالضحايا. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de Défense des enfants - International et de l'American Society of Criminology. | UN | كما ألقى كلمة المراقبان عن الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال والرابطة الأمريكية لعلم الإجرام. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Suède et du Nicaragua. | UN | وتكلَّم أيضاً المراقبان عن السويد ونيكاراغوا. |
Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de l'UIT et d'UNIDROIT. | UN | وتكلَّم في إطار هذا البند أيضاً المراقبان عن الآيتيو واليونيدروا. |
27. Des déclarations ont été faites par les observateurs de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et du Comité international de la Croix-Rouge. | UN | ٢٧ - وأدلى ببيانين المراقبان عن كل من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
152. Également à la même séance, des déclarations ont été faites par les observateurs de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), de la Commission économique pour l'Europe et de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | ٢٥١ - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان المراقب عن كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de la République de Corée et de Sri Lanka. | UN | كما ألقى كلمة كل من المراقب عن جمهورية كوريا والمراقب عن سري لانكا. |
Des déclarations ont été faites par les observateurs de l'Albanie et de la Serbie-et-Monténégro, leurs pays étant concernés. | UN | وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من المراقبين عن ألبانيا وصربيا والجبل الأسود بوصف بلديهما بلدين معنيين. |