"été marié" - Traduction Français en Arabe

    • تزوجت
        
    • تزوج
        
    • متزوج
        
    • كنت متزوجاً من
        
    • كان متزوجا
        
    • تُزوّجتَ
        
    • تُزوّجتُ
        
    • تزوّجت من
        
    • وتزوجت
        
    • أتزوج من
        
    • تزوجتُ
        
    • متزوجاً من قبل
        
    • متزوّجاً
        
    • كان متزوجاً
        
    J'ai été marié deux fois avant d'abandonner la vie conjugale. Open Subtitles تزوجت مرتين قبلما أقلع عن الارتباط المقدس.
    Quand vous avez été marié à quelqu'un aussi longtemps que je l'ai été à Mellie, Open Subtitles حين تتزوج من شخص للمدة التي تزوجت فيها من ميلي
    Elle sait que son père a été marié avant et qu'il avait une autre fille. Open Subtitles أو أنها تعرف أن أباها تزوج من قبل وكان لديه أبنة أخرى
    En vrai, il a été marié 3 fois, mais il est sérieux et il apprend. Open Subtitles حسناً إفصاح كامل تزوج ثلاث مرات لكنه صلب بقدر ما مر به وهو يتعلم
    - Poussin, ton père a été marié quoi, 40 ans ? Open Subtitles كان دائما مضحك حبّي, أبوك كان متزوج لكم سنة؟
    Tu as déjà été marié. Tu sais ce qu'il en est parfois. Open Subtitles كنت متزوجاً من قبل تعرف كيف يمكن أن تصبح الأمور
    Il ne s'est guère mêlé à la politique, bien qu'il ait été marié à la nouvelle conseillère du 11e. Open Subtitles لم ينخرط كثيرا في السياسة رغم أنه كان متزوجا من النائبة الجديدة عن الدائرة الـ11
    Oui, tu as déjà été marié trois fois, mais celle-ci, c'est du sérieux. Open Subtitles أعني، بالطبع إنّك تزوجت 3 زوجات مسبقاً، لكن هذه تبدو إنها زوجة مناسبة.
    - J'ai été marié deux fois. - Oui. J'ai incarné ces femmes. Open Subtitles لقد تزوجت مرتان أجل , لقد لعبت هذين الدورين
    J'ai été marié trois fois. Je ne comprends toujours pas. Open Subtitles لقد تزوجت 3مرات لايزال لدي أي فكرة عما أفعله
    Tu sais que j'ai été marié trois fois. Open Subtitles تتذَكر أني أخبرتُكَ أني تزوجت ثلاث مرات؟
    J'ai été marié trois fois, mais j'ai évité ça. Open Subtitles تزوجت 3 مرات، لكني على الأقل لم أكن غبياً لأنجبهم
    Tu as 40 ans, tu n'as jamais été marié. Open Subtitles أنت رجل بعمر 40 سنة ولم يسبـق له أن تزوج
    Il a été marié, divorcé, marié à nouveau, actuellement il aide financièrement sa 2nde femme avec les dépenses des enfants ; Open Subtitles كان متزوجا,تطلق تزوج ثانية حاليا متخلف كثيرا عن دفعات إعانة الأولاد لزوجته الثانية و هذا كل ما أعرفه
    Je ne t'ai pas dit que j'avais été marié car c'était il y a longtemps. Open Subtitles أتدرين، انا لم اخبرك انى متزوج لان ذلك حدث من زمان بعيد
    Je vois ici que vous avez été marié à Kelly Patterson. Open Subtitles على السلطات و سندويتش اللحم فى المناسبات مذكور هنا بأنك كنت متزوج مرة من كيلي باترسون
    J'ai été marié. Open Subtitles كنت متزوجاً من قبل
    Je crois qu'il a été marié, et que ça a fini en divorce. Open Subtitles أعتقد أنه كان متزوجا و أظن انتهى إلى الطلاق
    Tu as quarante ans et tu n'as jamais été marié. Open Subtitles أنت عندك 40 سنةً و لم يسَبَقَ أَنْك تُزوّجتَ...
    J'ai été marié durant 7 ans jusqu'à ce qu'une bombe dans une voiture ne tue ma femme Open Subtitles حَسناً، أنا تُزوّجتُ من أجل سبع سَنَواتِ حتى a سيارة مفخَّخة قَتلتْ زوجتَي.
    J'ai été marié, et je me vois pas recommencer. Open Subtitles تزوّجت من قبل، ولا أتخيل نفسي متزوّجاً ثانية.
    J'ai été marié ici. Open Subtitles وتزوجت في هذه الحجرة
    Je n'ai jamais été marié, je ne suis qu'un observateur. Open Subtitles إننى لم أتزوج من قبل ، و ما سأقوله سيكون من الخارج
    J'ai été marié deux fois, je suis un cocaïnomane en cure, et je sais que ce n'est le rêve de personne pour homme ou pour père. Open Subtitles تزوجتُ مرتين من قبل، وأنا مدمن كوكايين سابق في المراحل الأولى من الشفاء وأعلم أن تلك ليست المواصفات التي تحلم امرأة بأن تجدها في رجل أو في أب.
    Je t'ai dit que j'avais été marié. Open Subtitles اه، أجل، لقد أخبرتكِ أنني كنتُ متزوجاً من قبل.
    Il a été marié avant, et sa femme est morte dans un accident qui a aussi emporté sa fille de 3 ans. Open Subtitles مثل أنه كان متزوّجاً من قبل، وزوجته ماتت في حادث سويّة مع إبنتهما ذات الـ3 سنوات.
    Désormais, un homme qui est marié, ou a été marié, aura le même droit. UN وفي المستقبل، سيكون للرجل المتزوج أو الذي كان متزوجاً سابقاً نفس الحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus