"été transféré à" - Traduction Français en Arabe

    • نقل إلى
        
    • نُقل إلى
        
    • ونقل إلى
        
    • نقل الى
        
    • نقله إلى
        
    • انتقل إلى
        
    • أعيد نقل هذه الوظيفة إلى
        
    • وأليكانتي
        
    • يُنقل إلى
        
    • الأخير إلى مركز
        
    • إلى سجنين
        
    • إلى مصنع
        
    • نُقل الى
        
    Ann Jung Chul aurait été transféré à l'Agence de sécurité nationale de Hamhung. UN وأفادت تقارير أن آن جونغ تشول نقل إلى وكالة الأمن الوطني بهامهيونغ.
    M. Sankoh a été transféré à l'hôpital de niveau 3 de la MINUSIL à Freetown, où il suit un traitement médical. UN وقد نقل إلى مستشفى البعثة في فريتاون، وهي من المستشفيات الطبية من المستوى 3، حيث يتلقى العلاج الطبي.
    Certaines personnes lui disent que son fils a été transféré à la prison de Blida ou à celle de Tizi-Ouzou. UN فقد أخبرها بعض الأشخاص بأن ابنها قد نُقل إلى سجن البليدة أو إلى سجن تيزي وزّو.
    Certaines personnes lui disent que son fils a été transféré à la prison de Blida ou à celle de Tizi-Ouzou. UN فقد أخبرها بعض الأشخاص بأن ابنها قد نُقل إلى سجن البليدة أو إلى سجن تيزي وزّو.
    Appréhendé par les autorités serbes le 11 juin, Stojan Župljanin a été transféré à La Haye le 21 juin 2008. UN ففي 11 حزيران/يونيه، اعتقلت السلطات الصربية ستويان جوبليانين. ونقل إلى لاهاي في 21 حزيران/يونيه 2008.
    Après une année de traitement dans un hôpital psychiatrique, il aurait été transféré à la prison centrale de Bahawalpur. UN وبعد أن أمضى عاماً من العلاج في مستشفى لﻷمراض العقلية، نقل الى السجن المركزي في بهاوالبور.
    De même, il n'a pas fait de tentative de suicide et, par conséquent, il n'a pas été transféré à un hôpital pour traitement. UN كما أنه لم يحاول على الانتحار وبالتالي لم يقع نقله إلى المستشفى للتداوي.
    Fin 2008, il a été transféré à la prison de Jaslyk, connue pour ses conditions de détention très dures et a été régulièrement passé à tabac. UN وفي أواخر عام 2008، نقل إلى سجن جاسليك، الشهير لظروفه القاسية، حيث كان يتعرض للضرب بانتظام.
    Il a ensuite été transféré à la prison d'Al Melz où il a failli périr dans un incendie. UN وفي وقت تالٍ نقل إلى سجن الملز حيث كاد يلقى حتفه في حريق اندلع هناك.
    Enfin, il a été transféré à son lieu actuel de détention, la prison d'Asir. UN وأخيراً نقل إلى مكان احتجازه حالياً في سجن عسير.
    Son état de santé s'étant par la suite détérioré, il avait été transféré à l'hôpital Avicennes à Rabat. UN ونظراً لتدهور حالته الصحية بعد ذلك، نقل إلى مستشفى ابن سينا في الرباط.
    La direction de la CNUCED a précisé que le projet avait été transféré à Genève où il était attentivement revu. UN وأخطرت الإدارة العليا للأونكتاد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن المشروع نقل إلى جنيف وهو قيد الاستعراض الدقيق.
    Après avoir été détenu pendant deux jours par la police et les militaires, il aurait été transféré à Erzincan où il aurait été détenu pendant trois jours, menotté, sans nourriture et avec l'interdiction de se rendre aux toilettes. UN وبعد الاحتفاظ به لمدة يومين رهن احتجاز الشرطة والعسكر يدعى أنه نقل إلى أرضنكان. ويستفاد أنه احتجز لمدة ثلاثة أيام وكانت يداه مغلولتين وبقي دون طعام ومنع من الذهاب إلى بيت الراحة.
    Par la suite, la famille de M. Gellani a appris qu'il avait été transféré à la prison de Ruwais, à Jeddah. UN وبعد هذا التاريخ، علمت أسرة جيلاني بأنه نُقل إلى سجن الرويس في جدة.
    Il aurait ensuite été transféré à la prison d'Abepura en milieu d'année. UN ثُم نُقل إلى سجن أبيبورا في منتصف العام 2005.
    Il y a été détenu au secret jusqu'au début de 2006, puis a été transféré à la prison d'Abou Slim. UN واحتجز سراً هناك حتى بداية عام 2006، حيث نُقل إلى سجن أبو سليم.
    Radovan Karadžić a été transféré à La Haye le 30 juillet 2008 après son arrestation par les autorités serbes le 21 juillet. UN وفي 21 تموز/يوليه، اعتقلت السلطات الصربية رادوفان كارادجيتش. ونقل إلى لاهاي في 30 تموز/يوليه 2008.
    L'exécution du Programme 8 (Utilisations pacifiques de l'espace) a été confiée au Bureau des affaires spatiales qui a été transféré à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وعهد بمسؤولية تنفيذ البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي الذي نقل الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Quelques jours plus tard, M. Al-Twijri a été transféré à la prison d'Abou Ghraib, où il est resté plusieurs jours avant d'être conduit à l'aéroport de Bagdad. UN وبعد بضعة أيام، نُقل إلى سجن أبو غريب حيث ظل معتقلاً فيه لبضعة أيام قبل نقله إلى سجن مدينة بغداد.
    L'équipe a rencontré le responsable du site, auquel elle a posé des questions sur le nom précis du site et ses filiales, l'usage du laboratoire et la date à laquelle il a été transféré à l'emplacement actuel. UN قابل الفريق مسؤول الموقع واستفسر منه عن اسم الموقع الصريح وعائديته وما هو واجب المختبر ومتى انتقل إلى هذا المكان.
    10.31 A l'issue d'un examen des ressources en personnel nécessaires pour l'exécution des activités décrites ci-dessus, il est proposé de supprimer un poste P-4 qui avait temporairement été transféré à ce secteur d'activité en 1993. UN ١٠-٣١ في أعقاب استعراض للاحتياجات من الموظفين لتنفيذ اﻷنشطة الوارد وصفها أعلاه، يقترح إلغاء وظيفة واحدة من الفئة ف - ٤. وكان قد أعيد نقل هذه الوظيفة إلى هذا الباب الفرعي في عام ١٩٩٣ من أجزاء أخرى تابعة لﻹدارة.
    Il a ensuite été transféré à Alcalá Meco (Madrid), puis à Alicante et à Valdemoro (Madrid); au moment de la soumission de sa requête au Comité, il se trouvait à la prison de Castelló, à 686 kilomètres de son domicile. UN ونقل في وقت لاحق إلى سجون الكالا ميكو (منطقة مدريد) وأليكانتي وفالديمورو (منطقة مدريد) واحتجز في سجن كاستيون، الذي يبعد 686 كيلومتراً عن محل إقامته، وقت تقديم شكواه إلى اللجنة.
    Il a été transféré à la prison Alisha à Riyad, où il a passé trois autres années, avant d'être transféré dans une prison à Abha, où il resterait détenu. UN ثم نثقل إلى سجن العليشة في الرياض، حيث قضى ثلاث سنوات أخرى قبل أن يُنقل إلى سجن في أبها، يُدّعى أنه لا يزال موجودا فيه.
    2.3 Le 31 mai 1994, les mêmes gendarmes ont informé des membres de la famille venus avec l'intention de rendre visite à Djillali Larbi que celui-ci avait été transféré à la gendarmerie de Mellakou. UN 2-3 وفي 31 أيار/مايو 1994، أخبر أفراد الدرك ذاتهم أفراد العائلة الذين حضروا لزيارة جيلالي العربي بنقل هذا الأخير إلى مركز الدرك بملاكو.
    Il a ensuite été transféré à Valladolid, puis à Daroca (province de Saragosse). UN ثم نقل بعد ذلك إلى سجنين في بلد الوليد وفي داروكا (سرقسطة).
    Le matériel des Laboratoires a été transféré à Al-Hakam et utilisé pour ce processus. UN وقد نقلت معدات شركة مختبرات اﻷبحاث البيطرية إلى مصنع الحكم واستُخدمت في تلك العملية.
    Masih, initialement détenu à la prison de Sammundri, aurait été transféré à la prison de Faisalabad. UN وأفيد بأن مسيح، الذي احتجز أول اﻷمر في سجن ساموندري، نُقل الى سجن فيصل أباد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus