"établi en application du paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • المقدم عملا بالفقرة
        
    • المقدم وفقا للفقرة
        
    • المعد عملا بالفقرة
        
    • والمعد وفقا للفقرة
        
    • المقدّم عملا بالفقرة
        
    • أعده الفريق عملا بالفقرة
        
    • أُعد عملا بأحكام الفقرة
        
    • أُعدّ عملا بالفقرة
        
    • المقدَّم عملا بالفقرة
        
    • أعد عملا بالفقرة
        
    • تم إعداده عملا بالفقرة
        
    Rapport du Secrétaire général sur la République centrafricaine, établi en application du paragraphe 48 de la résolution 2127 (2013) du Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 48 من قرار مجلس الأمن 2127 (2013)
    Rapport du Secrétaire général sur la République centrafricaine, établi en application du paragraphe 48 de la résolution 2127 (2013) du Conseil de sécurité (S/2014/142). UN تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 48 من قرار مجلس الأمن 2127 (2013) (S/2014/142).
    Rapport final du Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire établi en application du paragraphe 11 de la résolution 1842 (2008) du Conseil de sécurité UN التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار المقدم عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1842 (2008)
    Lors de consultations tenues le 26 février, le Comité a entendu un exposé du Groupe d'experts sur son rapport final, établi en application du paragraphe 14 d) de la résolution 2095 (2013), et il a examiné les recommandations y figurant. UN 7 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي جرت يوم 26 شباط/فبراير، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه فريق الخبراء عن تقريره النهائي، المقدم وفقا للفقرة 14 (د) من القرار 2095 (2013)، وناقشت التوصيات الواردة فيه.
    La Mission permanente de la République de Lituanie a l'honneur également de lui faire tenir ci-joint le rapport établi en application du paragraphe 42 de la résolution 2134 (2014) (voir l'annexe). UN ويشرف البعثة الدائمة لجمهورية ليتوانيا أيضا أن ترفق طيه تقرير ليتوانيا المعد عملا بالفقرة 42 من القرار 2134 (2014) (انظر المرفق).
    Les membres du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire ont l'honneur de présenter le rapport de mi-mandat du Groupe, établi en application du paragraphe 14 de la résolution 1980 (2011) du Conseil de sécurité. UN يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار أن يقدم طيه تقرير منتصف المدة المقدم من الفريق، والمعد وفقا للفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1980 (2011).
    Le Comité contre le terrorisme a reçu le cinquième rapport du Canada (ci-joint) établi en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الخامس المرفق من كندا المقدّم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Les membres du Groupe d’experts sur la République démocratique du Congo ont l’honneur de transmettre ci-joint le rapport final du Groupe, établi en application du paragraphe 4 de la résolution 2021 (2011) du Conseil de sécurité. UN يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية أن يحيلوا التقرير النهائي الذي أعده الفريق عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 2021 (2011).
    Premier rapport du Secrétaire général établi en application du paragraphe 6 de la résolution 2001 (2011) (S/2011/736). UN التقرير الأول للأمين العام المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 2001 (2011) (S/2011/736).
    Seizième rapport établi en application du paragraphe 14 de la résolution 1284 (1999) UN التقرير السادس عشر المقدم عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999)
    Dix-septième rapport établi en application du paragraphe 14 de la résolution 1284 (1999) UN التقرير السابع عشر المقدم عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999)
    Dix-huitième rapport établi en application du paragraphe 14 de la résolution 1284 (1999) UN التقرير الثامن عشر المقدم عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999)
    Dix-neuvième rapport établi en application du paragraphe 14 de la résolution 1284 (1999) UN التقرير التاسع عشر المقدم عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999)
    Il a en outre décidé de renvoyer pour examen au Comité le rapport du Secrétaire général établi en application du paragraphe 8 de la résolution 1698 (2006) (S/2007/68). UN وقرر المجلس إحالة تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 8 من القرار 1698 (2006) (S/2007/68) إلى اللجنة لتنظر فيه.
    Le présent document est le rapport de mi-mandat du Groupe, établi en application du paragraphe 11 de la résolution 1842 (2008) du Conseil de sécurité. UN 8 - وتشكل هذه الوثيقة تقرير الفريق لمنتصف المدة المقدم وفقا للفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1842 (2008).
    Rapport du Groupe d'experts établi en application du paragraphe 7 de la résolution 1584 (2005) du Conseil de sécurité concernant la Côte d'Ivoire UN تقرير فريق الخبراء المقدم وفقا للفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1584 (2005) بشأن كوت ديفوار
    E/CN.4/1998/WG.13/2 et Add.1 Rapport du Secrétaire général établi en application du paragraphe 14 a) de la résolution 1998/76 de la Commission des droits de l'homme : Commentaires sur le rapport du Groupe de travail UN E/CN.4/1998/WG.13/2 and Add.1 تقرير الأمين العام المعد عملا بالفقرة 14(أ) من قرار اللجنة 1998/76: التعليقات المقدمة على تقرير الفريق العامل
    Lors des consultations qu'il a tenues le 14 octobre 2011, le Comité a examiné le rapport final du Groupe d'experts (voir S/2011/642), établi en application du paragraphe 14 de la résolution 1980 (2011), et les mesures qu'il était susceptible de prendre. UN ونظرت اللجنة، خلال مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في تقرير منتصف المدة المقدم من فريق الخبراء، والمعد وفقا للفقرة 14 من القرار 1980 (2011) (انظر S/2011/642)، وفي الإجراءات التي يمكن أن تتخذها اللجنة.
    La Mission permanente du Danemark auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le texte du rapport du Danemark établi en application du paragraphe 5 de la résolution 1891 (2009) du Conseil de sécurité concernant le Soudan (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للدانمرك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005)، ويشرفها أن تحيل طيه تقرير الدانمرك المقدّم عملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1891 (2009) المتعلق بالسودان (انظر المرفق).
    Les membres du Groupe d’experts sur la République démocratique du Congo ont l’honneur de transmettre ci-joint le texte de leur rapport à mi-parcours, établi en application du paragraphe 5 de la résolution 2078 (2012) du Conseil de sécurité. UN يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية بأن يحيلوا تقرير منتصف المدة الذي أعده الفريق عملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 2078 (2012).
    4. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les modalités de la création de juridictions somaliennes spécialisées pour juger les personnes soupçonnées de piraterie (S/2011/360), établi en application du paragraphe 26 de sa résolution 1976 (2011); UN 4 - يلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة (S/2011/360) الذي أُعد عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1976 (2011)؛
    Rapport du Conseil de sécurité établi en application du paragraphe 25 de la résolution 2094 (2013) du Conseil UN الممثل الدائم تقرير إلى مجلس الأمن أُعدّ عملا بالفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 2094 (2013)
    Rapport du Secrétaire général sur la République centrafricaine, établi en application du paragraphe 48 de la résolution 2127 (2013) du Conseil de sécurité (S/2014/142) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى المقدَّم عملا بالفقرة 48 من قرار مجلس الأمن 2127 (2013) (S/2014/142)
    Les membres du Groupe d’experts sur la République démocratique du Congo ont l’honneur de transmettre ci-joint le rapport d’étape du Groupe, établi en application du paragraphe 4 de la résolution 2021 (2011) du Conseil de sécurité. UN يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية إحالة التقرير المؤقت للفريق، الذي أعد عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 2021 (2011).
    Le 27 décembre 2001, l'Allemagne a présenté au Comité contre le terrorisme le rapport qu'elle a établi en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN في 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 قدمت ألمانيا تقريرا إلى لجنة مكافحة الإرهاب تم إعداده عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus