À sa douzième session, le Comité consultatif a examiné le rapport de recherche préliminaire établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/12/CRP.3). | UN | 25- ونظرت اللجنة الاستشارية في دورتها الثانية عشرة في مشروع التقرير المرحلي الذي أعده فريق الصياغة (A/HRC/AC/12/CRP.3). |
À sa treizième session, le Comité consultatif sera saisi du rapport intérimaire établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/13/CRP.6). | UN | 32- وسيعرض على اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة عشرة التقرير المرحلي الذي أعده فريق الصياغة (A/HRC/AC/13/CRP.6). |
À sa treizième session, le Comité consultatif sera saisi du rapport intérimaire établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/13/CRP.5). | UN | 38- وسيعرض على اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة عشرة التقرير المرحلي الذي أعده فريق الصياغة (A/HRC/AC/13/CRP.5). |
À sa douzième session, le Comité consultatif a examiné le rapport de recherche préliminaire établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/12/CRP.3). | UN | 29- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثانية عشرة، في مشروع التقرير المرحلي الذي أعده فريق الصياغة (A/HRC/AC/12/CRP.3). |
Le Comité a ensuite examiné le projet de plan de travail établi par le groupe de rédaction et le projet de recommandation élaboré par le secrétariat. | UN | 68 - وتناولت اللجنة بعد ذلك مشروع خطة العمل التي أعدها فريق الصياغة ومشروع التوصية التي أعدتها الأمانة. |
À sa treizième session, le Comité a examiné le projet de rapport établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/13/CRP.1) et a demandé à celui-ci de finaliser son rapport en tenant compte des débats tenus par le Comité. | UN | 61- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثالثة عشرة، في مشروع التقرير الذي أعده فريق الصياغة (A/HRC/AC/13/CRP.1)، وطلبت من الفريق إنجاز تقريره في ضوء المناقشات التي أجرتها اللجنة. |
Il a examiné le rapport final sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/8/3) et a soumis le texte révisé au Conseil des droits de l'homme à sa dixneuvième session (A/HRC/19/74). | UN | ونظرت اللجنة في التقرير الختامي الذي أعده فريق الصياغة بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/AC/8/3)، وقدمت التقرير المنقح إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة (A/HRC/19/74). |
Il a examiné le rapport final sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/8/3) et a soumis le texte révisé au Conseil des droits de l'homme à sa dixneuvième session (A/HRC/19/74). | UN | ونظرت اللجنة في التقرير الختامي الذي أعده فريق الصياغة بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/AC/8/3)، وقدمت التقرير المنقح إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة (A/HRC/19/74). |
Le projet de déclaration de principes et d'engagements et de Plan d'action mondial (L'Agenda Habitat), qui a été établi par le groupe de rédaction informel, figure dans le document A/CONF.165/PC.3/4. | UN | ويرد مشروع بيان المبادئ والتعهدات وخطة العمل العالمية )جدول أعمال الموئل( الذي أعده فريق الصياغة غير الرسمي في الوثيقة A/CONF.165/PC.3/4. |
À sa treizième session, le Comité a examiné le projet de rapport établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/13/CRP.2) et a demandé au groupe de rédaction de faire de nouveau distribuer les questionnaires pour recueillir les vues et les contributions des différentes parties prenantes qui n'y avaient pas répondu, afin d'assurer une meilleure documentation du travail. | UN | 54- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثالثة عشرة، في مشروع التقرير الذي أعده فريق الصياغة (A/HRC/AC/13/CRP.2)، وطلبت إلى فريق الصياغة أن يعيد تعميم الاستبيان لالتماس آراء وإسهامات مختلَف الجهات صاحبة المصلحة التي لم تردّ على الاستبيانات لكي يتسنى العمل بمزيد من الاستنارة. |
À sa douzième session, le Comité consultatif examinera le projet de rapport intérimaire établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/12/CRP.1), qui sera publié avant la session et tiendra compte des réponses aux questionnaires, avant que celuici soit soumis au Conseil des droits de l'homme à sa vingtsixième session. | UN | 20- وستنظر اللجنة الاستشارية، في دورتها الثانية عشرة، في مشروع التقرير المرحلي الذي أعده فريق الصياغة (A/HRC/AC/12/CRP.1) والمقرر صدوره قبل الدورة، وهو تقرير يأخذ في الحسبان ما ورد من ردود على الاستبيانات، وذلك قبل تقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين. |
À sa douzième session, le Comité consultatif examinera le projet de rapport intérimaire établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/12/CRP.2), qui sera publié avant la session et tiendra compte des réponses au questionnaire, avant que celuici soit soumis au Conseil des droits de l'homme à sa vingtsixième session. | UN | 29- وستنظر اللجنة الاستشارية، في دورتها الثانية عشرة، في مشروع التقرير المرحلي الذي أعده فريق الصياغة (A/HRC/AC/12/CRP.2) والمقرر صدوره قبل الدورة، وهو تقرير يأخذ في الحسبان ما ورد من ردود على الاستبيانات، وذلك قبل تقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين. |
À sa douzième session, le Comité consultatif examinera le projet de rapport intérimaire établi par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/12/CRP.3), qui sera publié avant la session et tiendra compte des réponses aux questionnaires, avant que celuici soit soumis au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-sixième session. | UN | 34- وستنظر اللجنة الاستشارية، في دورتها الثانية عشرة، في مشروع التقرير المرحلي الذي أعده فريق الصياغة (A/HRC/AC/12/CRP.3) والمقرر صدوره قبل الدورة، وهو تقرير يأخذ في الحسبان ما ورد من ردود على الاستبيانات، وذلك قبل تقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين. |
Elle a commenté le projet de document établi par le groupe de rédaction, en montrant de quelle façon certaines de ses parties contribueraient par la suite à la définition des principes qui inspireront le projet de déclaration sur la solidarité internationale que l'Experte indépendante doit livrer au Conseil des droits de l'homme en 2014. | UN | وعلقت الخبيرة المستقلة على مشروع الورقة التي أعدها فريق الصياغة مشيرةً إلى أنه قد تُستلهم بعض أجزائها في نهاية المطاف في وضع المبادئ التي سيُسترشد بها في وضع مشروع الإعلان بشأن التضامن الدولي، والذي ستقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان بحلول عام 2014. |
Conformément aux résolutions 9/2, 12/9, 15/13 et 18/5 du Conseil, l'actuelle Experte indépendante a examiné avec les membres du Comité consultatif, à sa huitième session en février 2012, le document établi par le groupe de rédaction du Comité comme contribution aux travaux de l'Experte indépendante sur un projet de déclaration sur le droit des peuples et des individus à la solidarité internationale. | UN | وعملاً بقرارات المجلس 9/2 و 12/9 و 15/13 و 18/5، فقد تواصلت الخبيرة المستقلة الحالية مع اللجنة الاستشارية خلال دورتها الثامنة، المعقودة في شباط/فبراير 2012، وناقشت مع أعضاء اللجنة الورقة التي أعدها فريق الصياغة التابع لها باعتبارها مساهمة في أعمال الخبيرة المستقلة فيما يتصل بمشروع إعلان يتعلق بحق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي. |