"établie par le secrétariat de" - Traduction Français en Arabe

    • التي أعدتها أمانة
        
    • من إعداد أمانة
        
    • الذي أعدته أمانة
        
    • وقد أعدت الأمانة العامة
        
    L'excellente documentation établie par le secrétariat de la CNUCED lui a facilité la tâche. UN وقد يسرت الوثائق الممتازة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد، إلى حد كبير، مناقشات الفريق.
    Prenant note également avec satisfaction de la documentation établie par le secrétariat de la CNUCED pour sa seizième session, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد للدورة السادسة عشرة للفريق،
    Prenant note également avec satisfaction de la documentation établie par le secrétariat de la CNUCED pour la présente session, UN وإذ يحيط علماً أيضا مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد من أجل الدورة الحالية،
    établie par le secrétariat de la CNUCED UN مذكرة القضايا المطروحة من إعداد أمانة الأونكتاد
    TD/B/COM.3/EM.6/2 Formation dans le domaine du commerce électronique : besoins et possibilités — note thématique établie par le secrétariat de la CNUCED UN TD/B/COM.3/EM.6/2 " التدريب في ميدان التجارة اﻹلكترونية: الاحتياجات واﻹمكانيات: ورقة قضايا من إعداد أمانة اﻷونكتاد "
    À l'annexe 2, établie par le secrétariat de la Convention de Ramsar, sont identifiés les sites Ramsar parmi lesquels figurent des mangroves d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ويرد في المرفق 2، الذي أعدته أمانة اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة، بيان بالمواقع المشمولة باتفاقية رامسار التي بها مانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    Prenant note également avec satisfaction de la documentation établie par le secrétariat de la CNUCED pour la présente session, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد للاجتماع الحالي،
    Prenant également note avec satisfaction de la documentation établie par le secrétariat de la CNUCED pour sa douzième session, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد لدورته الثانية عشرة،
    Se félicitant de la documentation établie par le secrétariat de la CNUCED pour sa huitième session, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد من أجل دورته الثامنة،
    Se félicitant de la documentation établie par le secrétariat de la CNUCED pour sa neuvième session, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد من أجل دورته التاسعة،
    Ses débats ont été alimentés et enrichis par l'excellente documentation établie par le secrétariat de la CNUCED et par les contributions d'un groupe d'experts originaires de plusieurs régions. UN ومما ساعد في مناقشات المجلس وأثراها الوثائق الممتازة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد ومساهمات فريق من الخبراء استقدموا من عدة مناطق.
    Ses discussions ont été facilitées et enrichies par l'excellente analyse présentée dans la documentation établie par le secrétariat de la CNUCED et par les contributions d'un groupe d'experts originaires de plusieurs régions. UN وساعد المناقشة وأثراها التحليل عالي الجودة المتضمن في الوثائق التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد وكذلك مساهمات فريق خبراء قادم من عدة أقاليم.
    Ses discussions ont été facilitées et enrichies par l'excellente analyse présentée dans la documentation établie par le secrétariat de la CNUCED et par les contributions d'un groupe d'experts originaires de plusieurs régions. UN وساعد المناقشة وأثراها التحليل الممتاز الذي تضمنته الوثائق التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد وكذلك مساهمات فريق خبراء قادم من عدة أقاليم.
    Ses discussions ont été facilitées et enrichies par l'excellente documentation établie par le secrétariat de la CNUCED et par les contributions d'un petit groupe d'experts originaires de plusieurs régions. UN وقد ساعدته في مناقشته وأثرتها الوثائق الممتازة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد ومساهمات فريق من الخبراء تمت دعوتهم من عدة مناطق.
    Ses débats ont été alimentés et enrichis par l'excellente documentation établie par le secrétariat de la CNUCED et par les contributions d'un groupe d'experts originaires de plusieurs régions. UN ومما ساعد في مناقشات المجلس وأثراها الوثائق الممتازة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد ومساهمات فريق من الخبراء جيء بهم من عدة مناطق.
    À ce propos, il s'est félicité de la note de synthèse sur l'investissement étranger direct en Afrique établie par le secrétariat de la CNUCED, qui allait dans le sens des efforts entrepris pour corriger cette image et mettre en évidence les succès enregistrés en Afrique. UN وفي هذا السياق، رحب بصحيفة الوقائع التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في أفريقيا والتي تسهم في الجهود المبذولة لتقويم هذه الصورة وإبراز حالات النجاح في أفريقيا.
    Publications proposées pour l'exercice biennal 1998—1999 : note informelle établie par le secrétariat de la CNUCED. UN المنشورات المقترحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١: مذكرة غير رسمية من إعداد أمانة اﻷونكتاد؛
    Note thématique établie par le secrétariat de la CNUCED UN مذكرة قضايا من إعداد أمانة الأونكتاد
    Note établie par le secrétariat de la CNUCED UN مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد
    Le FIDA a élaboré 9 des 17 études de cas incluses dans la publication établie par le secrétariat de l'Instance permanente sous le titre Indigenous women and the United Nations system: Good practices and lessons learned. UN 12 - وأسهم الصندوق أيضا بـ 9 من الدراسات الإفرادية الـ 17 التي تضمنها المنشور الذي أعدته أمانة المنتدى الدائم بعنوان: نساء الشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة: الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة.
    3. Recommande aussi que l'Assemblée générale examine à sa quarante-neuvième session la synthèse des rapports nationaux sur la population et le développement établie par le secrétariat de la Conférence. UN ٣ - يوصي أيضا بأن تنظر الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في الموجز التجميعي للتقارير الوطنية عن السكان والتنمية الذي أعدته أمانة المؤتمر.
    La présente compilation a été établie par le secrétariat de l'Organisation des Nations Unies en réponse à cette demande. UN 2 - وقد أعدت الأمانة العامة للأمم المتحدة هذا التجميع استجابة لذلك الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus