"établies sur la base de" - Traduction Français en Arabe

    • ترتكز إلى
        
    • المنشأة على أساس
        
    • المنشأة بناء على
        
    • على أساس تناسبي استنادا إلى
        
    b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de cellesci; UN (ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثاً كاملاً؛
    b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de celles-ci; UN (ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثاً كاملاً؛
    b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de cellesci; UN (ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثاً كاملاً؛
    Particulièrement alarmée par l'augmentation de la violence raciste dans de nombreuses parties du monde, due notamment à la résurgence des activités d'associations établies sur la base de programmes et de chartes racistes et xénophobes, et par le recours persistant à ces programmes et chartes pour défendre ou prêcher des idéologies racistes, UN وإذ يثير جزعها بصفة خاصة تنامي العنف بدوافع عنصرية في أجزاء عديدة من العالم، نتيجة لعدة عوامل منها ظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس البرامج والمواثيق العنصرية والمحرضة على كره الأجانب والتمادي في استعمال تلك البرامج والمواثيق لترويج الإيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    Particulièrement alarmée par l'augmentation de la violence raciste dans de nombreuses parties du monde, due notamment à la résurgence des activités d'associations établies sur la base de programmes et de chartes racistes et xénophobes, comme il est indiqué dans le rapport du Rapporteur spécial, et par le recours persistant à ces programmes et chartes pour défendre ou prêcher des idéologies racistes, UN وإذ يثير جزعها بصفة خاصة تنامي العنف بدوافع عنصرية في أجزاء عديدة من العالم، نتيجة، عدة عوامل منها، ظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس المنابر والمواثيق العنصرية وكراهية الأجانب، كما ورد في تقرير المقرر الخاص، والتمادي في استغلال تلك المنابر والمواثيق لترويج الإيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    «Note avec une vive inquiétude que la violence raciale et xénophobe s’amplifie dans de nombreuses parties du monde, et que le nombre d’associations établies sur la base de programmes et de statuts racistes et xénophobes augmente, comme il ressort du rapport du Rapporteur spécial»; UN " تعرب عن قلقها العميق إزاء ازدياد العنف القائم على العنصرية وكراهية اﻷجانب في أنحاء كثيرة من العالم، وكذلك ازدياد عدد الرابطات المنشأة بناء على مناهج ومواثيق قائمة على العنصرية وكراهية اﻷجانب " ؛
    Les prévisions de dépenses pour 1998-1999 et 2000-2001 ont été établies sur la base de l’expérience de 1996-1997. UN وقد وضعت التقديرات للفترتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ على أساس تناسبي استنادا إلى الخبرة المستفادة من الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de celles-ci; UN (ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثاً كاملاً؛
    b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de cellesci; UN (ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثاً كاملاً؛
    b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de celles-ci; UN (ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثاً كاملاً؛
    b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de celles-ci; UN (ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثاً كاملاً؛
    b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de celles-ci; UN (ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثاً كاملاً؛
    b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de cellesci; UN (ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثا كاملا؛
    b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de celles-ci; UN (ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثاً كاملاً؛
    b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de cellesci; UN (ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثا كاملا؛
    b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de cellesci; UN (ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثا كاملا؛
    Particulièrement alarmée par l'augmentation de la violence raciste dans de nombreuses parties du monde, due notamment à la résurgence des activités d'associations établies sur la base de programmes et de chartes racistes et xénophobes, comme il est indiqué dans le rapport du Rapporteur spécial, et par le recours persistant à ces programmes et chartes pour défendre ou prêcher des idéologies racistes, UN وإذ يثير جزعها بصفة خاصة تنامي العنف بدوافع عنصرية في أجزاء عديدة من العالم، نتيجة لعدة عوامل منها ظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس البرامج والمواثيق العنصرية والمحرضة على كراهية الأجانب، كما ورد في تقرير المقرر الخاص، والتمادي في استعمال تلك البرامج والمواثيق لترويج الإيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    Particulièrement alarmée par l'augmentation de la violence raciste dans de nombreuses parties du monde, due notamment à la résurgence des activités d'associations établies sur la base de programmes et de chartes racistes et xénophobes, comme il est indiqué dans le rapport du Rapporteur spécial, et par le recours persistant à ces programmes et chartes pour défendre ou prêcher des idéologies racistes, UN " وإذ يثير جزعها بصفة خاصة تنامي العنف بدوافع عنصرية في أجزاء عديدة من العالم، نتيجة لعدة عوامل منها ظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس البرامج والمواثيق العنصرية والمحرضة على كره الأجانب، كما ورد في تقرير المقرر الخاص، والتمادي في استعمال تلك البرامج والمواثيق لترويج الإيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    «Note avec une vive inquiétude que la violence raciale et xénophobe s’amplifie, en particulier en Europe et en Amérique du Nord, et notamment que le nombre d’associations établies sur la base de programmes et de statuts racistes et xénophobes augmente», UN " تعرب أيضا عن بالغ قلقها إزاء ازديــاد العنف القائم على العنصرية وكراهية اﻷجانب، لا سيما في أوروبا وأمريكا الشمالية، بما في ذلك ازدياد عدد الرابطات المنشأة بناء على مناهج ودساتير قائمة على العنصرية وكراهية اﻷجانب " ،
    Les prévisions de dépenses pour 1998-1999 et 2000-2001 ont été établies sur la base de l’expérience de 1996-1997. UN وقد وضعت التقديرات للفترتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١ على أساس تناسبي استنادا إلى الخبرة المستفادة من الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus