Le Mexique ne peut renoncer à son droit de vote dans le cadre des mécanismes établis par l'Assemblée générale. | UN | ولن تتنازل المكسيك عن حقها في التصويت في إطار الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Mécanismes établis par l'Assemblée générale en matière de prévention et de règlement des différends | UN | الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها |
Article 2.1 — Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend des dispositions appropriées pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des devoirs et des responsabilités. | UN | تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى اﻷمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة. |
Conformément aux principes établis par l’Assemblée générale, le Secrétaire général ou la Secrétaire générale prend des dispositions appropriées pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des devoirs et des responsabilités. | UN | تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى اﻷمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة. |
Le Mozambique rappelle que tous les États Membres sont tenus de payer leurs quotes-parts suivant les barèmes établis par l'Assemblée générale. | UN | وأشار ممثل موزامبيق إلى أن على جميع الدول الأعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة حسب الجداول التي حددتها الجمعية العامة. |
Conformément aux critères établis par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/122, seuls pourront bénéficier du Fonds : | UN | وفقاً للمعايير التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 46/122، يكون المستفيدون الوحيدون من الصندوق هم: |
Fonds administrés par le PNUD : fonds établis par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD. | UN | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي: هي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي؛ |
Fonds administrés par le PNUD : les fonds établis par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD. | UN | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي: هي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي. |
Fonds administrés par le PNUD : fonds établis par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD. | UN | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي: هي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي؛ |
Fonds administrés par le PNUD : fonds établis par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD. | UN | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي: هي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي. |
Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le/la Secrétaire général(e) prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des devoirs et des responsabilités. | UN | تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة. |
Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale des Nations Unies, le Greffier prend des dispositions appropriées pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des devoirs et des responsabilités. | UN | تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، يتولى المسجل وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة. |
Article 2.1 — Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend des dispositions appropriées pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des devoirs et des responsabilités. | UN | تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى اﻷمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة. |
La République du Ghana satisfait aux critères d'admission établis par l'Assemblée générale et le Conseil économique et social. | UN | وقد استوفت جمهورية غانا المعايير المطلوبة التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للتأهل لعضوية اللجنة. |
12. Des contingents sont actuellement fournis à la Mission par le Gouvernement de la République de Corée, qui a été remboursé intégralement jusqu'au 31 octobre 1995, conformément aux taux standard établis par l'Assemblée générale. | UN | ١٢- تزود حكومة جمهورية كوريا البعثة باﻷفراد العسكريين. وقد سُددت لتلك الحكومة عن الفترة الممتدة حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ تكاليف القوات كاملة وفقا للمعدلات القياسية التي حددتها الجمعية العامة. |
des contingents 12. Des contingents sont actuellement fournis par le Gouvernement de la République de Corée, qui a été remboursé intégralement jusqu'au 30 juin 1996, selon les taux standard établis par l'Assemblée générale. | UN | ١٢- تزود حكومة جمهورية كوريا البعثة باﻷفراد العسكريين. وقد سددت لهذه الحكومة عن الفترة الممتدة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ تكاليف القوات كاملة وفقا للمعدلات القياسية التي حددتها الجمعية العامة. |
Les progrès effectués dans ce domaine contribueront pour beaucoup à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement établis par l'Assemblée générale. | UN | وسيكون من شأن التقدم في هذا المجال الإسهام بشكل ملموس في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الجمعية العامة. |
11. Les programmes d'action établis par l’Assemblée générale dans le domaine de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale ont été conçus par décennies. | UN | 11- إن برامج العمل التي وضعتها الجمعية العامة في ميدان مكافحة العنصرية والتمييز العنصري قد صممت في شكل عقود. |
Conformément aux critères établis par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/122, seuls pourront bénéficier du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage : | UN | 1 - وفقا للشروط التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 46/122، تعطى المنح المقدمة من الصندوق إلى: |
Fonds administrés par le PNUD : Fonds établis par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD. | UN | الصناديق التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصناديق التي تنشئها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي. |
Le Conseil des droits de l'homme devrait suivre, au rythme d'une fois tous les deux ans, la question de la dotation en effectifs du HCDH pour s'assurer de sa conformité aux mandats établis par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يرصد، مرة كل سنتين، ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لضمان امتثالها للولايات التي أناطتها بها الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Des fonds distincts destinés à des fins générales ou déterminées peuvent être établis par l'Assemblée générale ou le Directeur général. | UN | ويمكن أن تنشئ الجمعية العامة أو المدير التنفيذي صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة. |
9. Nous soulignons l'importance d'un développement industriel inclusif et durable pour servir de base à une croissance économique soutenue et nous encourageons, tout en respectant les processus établis par l'Assemblée générale des Nations Unies, un examen approprié de la question lors de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015. | UN | 9- ونشدِّد على أهمية التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة كأساس للنمو الاقتصادي المستدام، ونشجِّع، مع احترامنا للعمليات التي أرستها الجمعية العامة للأمم المتحدة، على إيلاء هذه المسألة ما تستحقُّ من الاهتمام عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
3. Souligne l'importance qu'il attache aux mécanismes de coordination au niveau des pays établis par l'Assemblée générale dans ses résolutions 47/199 et 50/120, et réaffirme que le cadre de coopération de pays devrait être défini conformément aux dispositions de ces résolutions; | UN | ٣ - يشدد على اﻷهمية التي يعلقها على آليات التنسيق على المستوى القطري المنشأة بقراري الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ و ٥٠/١٢٠ ويؤكد من جديد أن إطار التعاون القطري ينبغي أن يصاغ وفقا للقرارين المذكورين؛ |
a) Des précisions sur la composition du personnel du HautCommissariat, classé en fonction des cinq groupes régionaux reconnus à l'Organisation des Nations Unies, qui ont été établis par l'Assemblée générale, et des indications concernant, notamment, la classe, la nationalité et le sexe, y compris pour le personnel qui n'est pas permanent; | UN | (أ) تكوين ملاك موظفي المفوضية، منظماً بحسب المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة التي شكلتها الجمعية العامة، مع بيان جملة أمور منها الرتبة الوظيفية والجنسية ونوع الجنس، على أن يشمل ذلك الموظفين غير النظاميين؛ |