Les juges ont également procédé à un échange de vues sur des faits nouveaux ayant trait au droit de la mer qui présentent un intérêt pour leurs fonctions judiciaires, sur la base de documents d'information établis par le Greffe. | UN | وتبادل القضاة أيضا وجهات نظرهم حول التطورات المتعلقة بمسائل قانون البحار التي تخص ميدان وظيفتهم القضائية على أساس أوراق المعلومات التي أعدها قلم المحكمة. |
À ses vingt-cinquième et vingt-sixième sessions, le Tribunal a eu des échanges de vues sur les documents de travail établis par le Greffe à propos de la pêche INN. | UN | 56 - أجرت المحكمة خلال دورتيها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين تبادلا لوجهات النظر بشأن ورقات المعلومات التي أعدها قلم المحكمة عن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
À ses vingt-cinquième et vingt-sixième sessions, le Tribunal a examiné des documents de travail établis par le Greffe à propos des questions juridiques relatives aux pipelines. | UN | 59 - درست المحكمة خلال دورتيها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين ورقات المعلومات التي أعدها قلم المحكمة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بخطوط الأنابيب. |
Au cours de la période considérée, le Tribunal a examiné des rapports établis par le Greffe portant sur les faits nouveaux concernant des questions se rapportant au droit de la mer. | UN | ٧٩ - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت المحكمة في التقارير التي أعدّها قلم المحكمة بشأن التطورات المستجدة في المسائل المتصلة بقانون البحار. |
F. Autres questions Au cours des quinzième et seizième sessions du Tribunal, le Comité du Règlement et de la pratique judiciaire, se fondant sur des documents d'information établis par le Greffe, a échangé des vues sur l'évolution récente des règles de procédure appliquées dans d'autres cours ou tribunaux internationaux. | UN | 53 - خلال الدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة، تبادلت لجنة القواعد والممارسات القضائية الآراء بشأن التطورات الأخيرة المتعلقة بالقواعد الإجرائية للمحاكم الدولية الأخرى، استنادا إلى ورقات أساسية قدمها قلم المحكمة. |
au droit de la mer Au cours de la période considérée, le Tribunal a examiné des rapports établis par le Greffe portant sur les faits nouveaux concernant des questions se rapportant au droit de la mer. | UN | 78 - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت المحكمة في التقارير التي أعدها قلم المحكمة بشأن آخر التطورات المستجدة في مجال قانون البحار. |
Le Tribunal a également examiné les documents établis par le Greffe portant sur les sujets suivants : pratique des États dans les affaires d'incarcération des membres de l'équipage de navires immobilisés pour fait de pollution du milieu marin, et montant des cautions exigées en cas d'immobilisation du navire. | UN | ونظرت المحكمة أيضا في المعلومات التي أعدها قلم المحكمة عن ممارسات الدول في ما يتعلق بالقضايا التي يتم فيها سجن أفراد من طواقم السفن المحتجزة بسبب جرائم متعلقة بالتلويث، ومبلغ الضمان المطلوب في القضايا التي تُحتجز فيها السفن. |
C. Faits nouveaux relatifs au droit de la mer Au cours de la période considérée, le Tribunal a examiné des documents établis par le Greffe portant sur les faits nouveaux relatifs au droit de la mer. | UN | 73 - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت المحكمة في التقارير التي أعدها قلم المحكمة بشأن آخر التطورات المستجدة في مجال قانون البحار. |
relatifs aux pêcheries Au cours de la période considérée, la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries a examiné des documents établis par le Greffe portant sur les faits nouveaux relatifs au régime juridique international des pêcheries et aux subventions à la pêche. | UN | 71 - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت غرفة منازعات مصائد الأسماك في التقارير التي أعدها قلم المحكمة بشأن التطورات الجديدة في ما يتعلق بالنظام القانوني الدولي لمصايد الأسماك والإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك. |
Au cours de la période considérée, le Tribunal a poursuivi l'examen de documents établis par le Greffe portant sur la pratique des États dans les affaires d'incarcération des membres de l'équipage de navires immobilisés pour fait de pollution du milieu marin, et sur le montant des cautions exigées en cas d'immobilisation du navire. | UN | 73 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت المحكمة النظر في المعلومات التي أعدها قلم المحكمة عن ممارسات الدول فيما يتعلق بالقضايا التي يتم فيها سجن أفراد من طواقم السفن المحتجزة بسبب جرائم متعلقة بالتلويث، ومبلغ الضمان المطلوب في القضايا التي تحتجز فيها السفن. |
relatifs aux pêcheries Au cours de la période considérée, la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries a examiné des rapports établis par le Greffe portant sur les faits nouveaux relatifs au régime juridique international des pêcheries et aux subventions à la pêche. | UN | 76 - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت غرفة منازعات مصائد الأسماك في التقارير التي أعدها قلم المحكمة بشأن التطورات الجديدة في ما يتعلق بالنظام القانوني الدولي لمصائد الأسماك والإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك. |
Au cours de la période considérée, la Chambre pour le règlement des différends relatifs au milieu marin a examiné des rapports établis par le Greffe portant sur les zones maritimes spéciales et la prompte mainlevée de l'immobilisation du navire et la libération de l'équipage pour fait de pollution du milieu marin. | UN | 77 - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت غرفة منازعات البيئة البحرية في التقارير التي أعدها قلم المحكمة بشأن المناطق الخاصة البحرية والإفراج الفوري عن السفن وطواقمها في القضايا المتعلقة بتلويث البيئة البحرية. |
relatifs aux pêcheries Au cours de la période considérée, la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries a examiné des rapports établis par le Greffe portant sur les faits nouveaux relatifs au régime juridique international des pêcheries et aux subventions à la pêche. | UN | ٧٧ - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت غرفة منازعات مصائد الأسماك في التقارير التي أعدها قلم المحكمة بشأن التطورات الجديدة فيما يتعلق بالنظام القانوني الدولي لمصائد الأسماك والإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك. |
Au cours de la période considérée, la Chambre pour le règlement des différends relatifs au milieu marin a examiné des rapports établis par le Greffe portant sur la prompte mainlevée de l'immobilisation des navires et la libération des équipages en cas de pollution du milieu marin et sur le montant de la garantie demandée. | UN | ٧٨ - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت غرفة منازعات البيئة البحرية في التقارير التي أعدها قلم المحكمة بشأن الإفراج الفوري عن السفن وطواقمها في القضايا المتعلقة بتلويث البيئة البحرية ومبلغ الضمان المطلوب في هذا الشأن. |
Au cours de la période considérée, le Tribunal a examiné des documents d'information établis par le Greffe et portant sur les faits nouveaux relatifs au droit de la mer, dont les suivants : | UN | 57 - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت المحكمة في ورقات معلومات أعدّها قلم المحكمة بشأن التطورات الأخيرة في المسائل المتصلة بقانون البحار، وتشمل: |
Au cours de la période considérée, la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins a examiné des documents d'information établis par le Greffe et consacrés aux faits nouveaux concernant l'activité de l'Autorité internationale des fonds marins et de la Commission des limites du plateau continental, ainsi qu'à la compétence de la Chambre en matière contentieuse. | UN | 54 - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت غرفة منازعات قاع البحار في ورقات معلومات أعدّها قلم المحكمة بشأن التطورات في عمل السلطة الدولية لقاع البحار ولجنة حدود الجرف القاري، والولاية القضائية مثار الجدل للغرفة. |
Au cours de la période considérée, la Chambre pour le règlement des différends relatifs au milieu marin a pris connaissance de documents d'information établis par le Greffe et consacrés au statut juridique de certaines zones maritimes créées pour protéger le milieu marin, ainsi qu'à l'incarcération des membres de l'équipage de navires immobilisés pour fait de pollution du milieu marin. | UN | 56 - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت دائرة منازعات البيئة البحرية في ورقات معلومات أعدّها قلم المحكمة بشأن الوضع القانوني للمناطق البحرية المعنية المنشأة لحماية البيئة البحرية، وبشأن سجن أفراد الطاقم المحتجزين من السفن بسبب تلوث البيئة البحرية. |