Les recouvrements au profit du budget s'établissaient comme suit : | UN | المجموع الفرعي المسترد للميزانية على النحو التالي: |
Dans le compte de réserve, les contrats de change à terme exprimés en monnaie locale au 31 décembre 1993 s'établissaient comme suit : | UN | كانت عقود العملات اﻵجلة معبرا عنها بالعملة المحلية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2014 les chiffres concernant l'occupation des postes de la MINUL s'établissaient comme suit : | UN | ٧ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مستويات شغل الوظائف في البعثة كانت في 28 شباط/فبراير 2014 على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2014, les taux d'occupation des postes de la MINUK s'établissaient comme suit : | UN | 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 28 شباط/فبراير 2014، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة على النحو التالي: |
Les comptes créditeurs s'établissaient comme suit (en dollars des États-Unis) : | UN | شملت الاعتمادات وحسابات الدفع (بدولارات الولايات المتحدة) ما يلي: الاعتمادات وحسابات الدفع |
Les progrès réalisés par rapport à ces objectifs s'établissaient comme suit : | UN | ٣٠٩ - وقد أحرز تقدم على النحو التالي صوب تحقيق الأهداف المذكورة آنفا: |
9. Au 31 décembre 2007, les contributions versées s'établissaient comme suit: | UN | 9- التبرعات المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 كانت على النحو التالي: فرنكات سويسرية |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mars 2009, les chiffres de l'exercice 2008/09 concernant l'occupation des postes de la MINUSTAH s'établissaient comme suit : | UN | 12 - وأُبلغت اللجنة بأنه حتى 31 آذار/مارس 2009، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2009, les chiffres de l'exercice 2008/09 concernant l'occupation des postes de la MINUL s'établissaient comme suit : | UN | 12 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه، حتى 28 شباط/فبراير 2009، كانت حالة شغل وظائف البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a appris qu'au 31 mars 2010, les chiffres de l'exercice 2009/10 concernant l'occupation des postes de la MINUL s'établissaient comme suit : Effectif | UN | 11 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل وظائف البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 كانت حتى 31 مارس/آذار 2010 على النحو التالي: |
Au 31 décembre 2002, les montants s'établissaient comme suit: | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، كانت هذه المبالغ على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2006, les effectifs de la Mission s'établissaient comme suit : | UN | 11 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن معدل شغل الوظائف في 28 شباط/فبراير 2006 كان على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 avril 2008, les chiffres de l'exercice 2007/08 concernant l'occupation des postes de la MINUK s'établissaient comme suit : | UN | 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية في 30 نيسان/أبريل 2008، أن قوام قوة البعثة كان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2013, les chiffres de l'exercice 2012/13 concernant l'occupation des postes de la MINUL s'établissaient comme suit : Effectif autoriséa prévu | UN | 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 كانت، حتى تاريخ 28 شباط/فبراير 2013، على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a par ailleurs été informé qu'au 31 mars 2012, les chiffres de l'exercice 2011/12 concernant l'occupation des postes de l'UNSOA s'établissaient comme suit : Effectif | UN | 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضاً أن حالة شغل الوظائف في مكتب دعم البعثة للفتــرة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 كانت في 31 آذار/مارس 2012 على النحو التالي: |
6. Les principales recettes (y compris les subventions du Gouvernement britannique) et dépenses prévues pour 1993-1995 s'établissaient comme suit : | UN | ٦ - كانت البنود الرئيسية في تقديرات اﻹيرادات، بما فيها المعونات التي تقدمها الحكومة البريطانية على سبيل المنحة والنفقات للفترة ١٩٩٣-١٩٩٥، على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mars 2010, les chiffres de l'exercice 2009/10 concernant l'occupation des postes de la MINUT s'établissaient comme suit : Autorisésa | UN | 10 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل وظائف بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، كانت حتى 31 آذار/مارس 2010 على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mars 2010, les chiffres de l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 concernant l'occupation des postes de la MINUAD s'établissaient comme suit : | UN | 16 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه حتى 31 آذار/مارس 2010، كانت حالة شغل الموارد البشرية في العملية المختلطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 على النحو التالي: |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 avril 2010, les statistiques des postes pourvus et vacants à la MINURCAT s'établissaient comme suit pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 : | UN | 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه في 30 نيسان/أبريل 2010، كان معدل شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 على النحو التالي: الفئة الوظائف المأذون بها(أ) |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2010, les chiffres de l'exercice 2009/10 concernant l'occupation des postes de la MINURSO s'établissaient comme suit : | UN | 11 - وأُبلغت اللجنة بأن حالة شغل وظائف البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، كانت حتى 28 شباط/فبراير 2010، على النحو التالي: |
Les comptes créditeurs s'établissaient comme suit (en dollars des États-Unis) : | UN | شملت الاعتمادات وحسابات الدفع (بدولارات الولايات المتحدة) ما يلي: الاعتمادات وحسابات الدفع |