"établissant les zones exemptes d'armes" - Traduction Français en Arabe

    • إنشاء مناطق خالية من الأسلحة
        
    • إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة
        
    • المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة
        
    À cet égard, nous nous félicitons du Document final de la deuxième Conférence des États signataires et parties aux Traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires et de la Mongolie, tenue à New York le 30 avril. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا الذي انعقد في نيويورك في 30 نيسان/ أبريل 2010.
    Notant avec satisfaction le rôle de premier plan que l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes a joué dans la convocation de la première Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires, tenue à Tlatelolco (Mexique) du 26 au 28 avril 2005, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الدور الرائد الذي اضطلعت به وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عقد أول مؤتمر للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005()،
    Notant avec satisfaction le rôle de premier plan que l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes a joué dans la convocation de la première Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires, tenue à Tlatelolco (Mexique) du 26 au 28 avril 2005, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الدور الرائد الذي اضطلعت به وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عقد أول مؤتمر للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005()،
    Le Secrétaire général Message adressé à la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Le Secrétaire général Message adressé à la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Le Secrétaire général Message adressé à la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    20. Nous continuerons à préparer la deuxième Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires et de la Mongolie, qui doit avoir lieu avant la Conférence d'examen de 2010. UN 20 - وسنواصل أعمال التحضير للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا الذي سيعقد قبل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    Ces initiatives comprenaient l'organisation du Forum de la société civile pour les ZEAN aux Nations Unies, en avril 2010, dont la déclaration finale a été présentée à la 2e Conférence des États parties et des signataires des traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires et à la Conférence d'examen du TNP en 2010. UN وشمل ذلك تنظيم منتدى المجتمع المدني للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في الأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2010، الذي أُعلن بيانه الختامي في المؤتمر الثاني للدول الأطراف الموقعة على معاهدة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، ومنغوليا، والمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار عام 2010.
    Rappelant la convocation et le Document final de la première Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires, tenue à Tlatelolco (Mexique) du 26 au 28 avril 2005, ils ont appelé les États concernés à mettre en œuvre de nouveaux moyens de coopération entre eux, entre les organes de suivi du Traité et d'autres États intéressés. UN وأشار الرؤساء إلى عقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة على تلك المعاهدات، المعقود في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005، فدعوا الدول الأطراف والدول الموقعة تلك إلى تنفيذ المزيد من وسائل وسبل التعاون فيما بينها وبين وكالاتها المعنية بالمعاهدات والدول المعنية الأخرى.
    J'ai l'honneur de me référer à la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires, tenue à Tlatelolco, Mexico, du 26 au 28 avril 2005. UN يشرفني أن أشير إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية الذي عقد في تلاتيلولكو، مكسيكو، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005.
    Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires, Mexico, 26-28 avril 2005 UN دال - مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، مكسيكو سيتي، 26-28 نيسان/أبريل 2005
    La Mission permanente du Mexique auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 et a l'honneur de se référer à la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires, tenue à Tlatelolco (ville de Mexico) du 26 au 28 avril 2005. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتتشرف بأن تشير إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعقود في تلاتيلولكو، مكسيكو، من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005.
    La Mission permanente du Mexique auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 et a l'honneur de se référer à la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires, tenue à Tlatelolco (ville de Mexico) du 26 au 28 avril 2005. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتتشرف بأن تشير إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعقود في تلاتيلولكو، مكسيكو، من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005.
    Avec le Gouvernement des États-Unis du Mexique, l'OPANAL a participé à l'organisation, en avril 2005 à Mexico, de la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires. UN 33 - وشاركت الوكالة، بالتعاون مع حكومة الولايات المتحدة المكسيكية، في تنظيم مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية الذي عقد في مدينة مكسيكو في نيسان/أبريل 2005.
    LETTRE DATÉE DU 11 JUILLET 2005, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT ADJOINT DU MEXIQUE À LA CONFÉRENCE, TRANSMETTANT LE TEXTE DE LA DÉCLARATION ISSUE DE LA CONFÉRENCE DES ÉTATS SIGNATAIRES ET PARTIES AUX TRAITÉS établissant les zones exemptes d'armes NUCLÉAIRES, UN رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2005 من الممثل الدائم المناوب للمكسيك إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص الإعلان الصادر عن مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    1. Nous réaffirmons la validité de la déclaration de la première Conférence des États signataires et parties aux traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires adoptée le 28 avril 2005 au Mexique. UN 1 - نحن نؤكد من جديد على أن الإعلان الصادر عن المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها، المعتمد في 28 نيسان/أبريل 2005 في المكسيك، ما زال ساريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus