"établissement de cartes" - Traduction Français en Arabe

    • رسم الخرائط
        
    • وضع خرائط
        
    • رسم خرائط
        
    • إنتاج خرائط
        
    • تجهيز بطاقات
        
    • إنتاج الخرائط
        
    • لرسم الخرائط
        
    • لرسم خرائط
        
    • إعداد خرائط تحمل
        
    • ووضع الخرائط
        
    • توفير بطاقات
        
    • انتاج خرائط
        
    • وإصدار الخرائط
        
    • ورسم الخرائط لها
        
    • إعداد الخرائط
        
    Données en accès libre et en temps réel: établissement de cartes UN البيانات الفورية المفتوحة: رسم الخرائط والتعهيد المفتوح
    Sur le terrain, les activités comprenaient l'établissement de cartes glaciologiques et géologiques détaillées, des forages, des fonçages et des analyses de laboratoire. UN وتشمل اﻷنشطة الميدانية المضطلع بها في بوليفيا رسم الخرائط الجيولوجية الجليدية التفصيلية والحفر بالثقب والحفر المفتوح والتحاليل المختبرية.
    établissement de cartes des domaines ancestraux des communautés autochtones dans le nord de Mindanao UN وضع خرائط لممتلكات الأجداد للمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في شمال منداناو
    Une évaluation des risques de catastrophe à l'échelle du pays ainsi que l'établissement de cartes des vulnérabilités et des risques sont aussi actuellement en cours. UN كما يجري حاليا تقييم لمخاطر الكوارث على الصعيد الوطني ، فضلا عن رسم خرائط المناطق الضعيفة والمعرضة للخطر.
    L'établissement de cartes sur mesure est un processus complexe, les sources gouvernementales ou commerciales ne disposant souvent pas des cartes nécessaires. UN وتتسم عملية إنتاج خرائط حسب الطلب بالتعقد لأن الخرائط المطلوبة غالبا ما لا تتوافر من مصادر حكومية أو من كيانات تجارية.
    Appareils d'établissement de cartes d'identité UN آلات تجهيز بطاقات الهوية
    Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires. UN وواضح أن الفوائد الكاملة لوضع الخرائط تزيد كثيرا عن تكلفة إنتاج الخرائط.
    Ce service s'occupe du graphisme des publications et autres produits, ainsi que de la distribution et des aspects techniques de l'établissement de cartes destinées à illustrer des documents, périodiques, livres et autres produits (portant en particulier sur les opérations de maintien de la paix). UN وتقدم الدائرة أيضا خدمات التصميم التشكيلي للمواد والمنشورات اﻹعلامية باﻹضافة الى خدمات فنية لرسم الخرائط من أجل إعداد ونشر الخرائط اللازمة للوثائق والدوريات والكتب وسائر المواد اﻹعلامية ولا سيما تلك المتعلقة بعمليات حفظ السلم.
    a. Systèmes d'hydrographie bathymétriques à large couloir couvert pour l'établissement de cartes topographiques des fonds marins, présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN أ- أجهزة المسح العريض للأعماق، المصممة خصيصا لرسم خرائط طوبوغرافية لقاع البحر، والتي صممت لتحقيق كل الأغراض التالية:
    Ils ont estimé que ces systèmes, même s'ils déterminaient avec précision les coordonnées géographiques, ce n'était pas le cas de l'altitude, et ces systèmes n'étaient pas les meilleurs pour l'établissement de cartes topographiques. UN وكان هناك احساس بأن نظم السوائل تحقق الدقة في تحديد المواقع لكنها هامشية فيما يتعلق بقدرة الاكتشاف وتحديد الارتفاعات للاستخدام في رسم الخرائط الطوبوغرافية.
    C. établissement de cartes agro—écologiques 54 19 UN جيم - رسم الخرائط الزراعية - الايكولوجية 54 18
    Les technologies d'établissement de cartes dérivées, les techniques d'externalisation ouverte et de néocartographie de même que les services de géolocalisation sont actuellement d'importants moyens d'appuyer les opérations de secours lors de la phase de relèvement. UN ومن التطورات الجارية الهامة التي تدعم أعمال الإنقاذ في مرحلة الإنعاش تكنولوجيات اشتقاق الخرائط، والاستعانة بالجمهور وتقنيات رسم الخرائط الحديثة، والخدمات القائمة على أساس الموقع.
    L'Organisation hydrographique internationale a souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités concernant l'établissement de cartes marines à des fins de pêche. UN وأشارت المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى ضرورة بناء القدرات من أجل وضع خرائط ملاحية لأغراض صيد الأسماك.
    :: établissement de cartes pour les besoins de la Mission en utilisant le Système d'information géographique UN :: وضع خرائط لمتطلبات البعثة باستخدام نظام المعلومات الجغرافية.
    :: établissement de cartes pour les besoins de la Mission en utilisant le Système d'information géographique UN :: وضع خرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية لتلبية احتياجات البعثة
    L'établissement de cartes de la vulnérabilité facilite la définition de priorités pour les politiques de gestion des ressources naturelles dans le temps et dans l'espace UN :: أن رسم خرائط التعرُّض يساعد على تحديد الأولويات في مجال سياسات إدارة الموارد الطبيعية من حيث الزمان والمكان
    L'établissement de cartes sur mesure est un processus complexe et il n'est souvent pas possible de se procurer les cartes nécessaires auprès des sources gouvernementales ou commerciales. UN وتتسم عملية إنتاج خرائط حسب الطلب بالتعقد، لأن الخرائط المطلوبة غالبا ما لا تتوافر من مصادر حكومية أو من كيانات تجارية.
    Appareils d'établissement de cartes d'identité UN آلات تجهيز بطاقات الهوية
    L'établissement de cartes numériques des terrains d'aviation a été reporté à la période 2014/15 du fait de l'évaluation des nouvelles technologies disponibles. UN أرجئ إنتاج الخرائط الرقمية للمطارات للفترة 2014/2015 نتيجة لتقييم التكنولوجيات الجديدة المتاحة
    En Indonésie, aux Philippines et en Thaïlande, UNIFEM collabore avec l'Organisation internationale du Travail au renforcement des systèmes de protection sociale des travailleurs à domicile en contribuant à l'établissement de cartes et à la rédaction de projets de loi. UN وفي إندونيسيا والفلبين وتايلند ظل الصندوق يتعاون مع منظمة العمل الدولية من أجل تعزيز نظم الحماية الاجتماعيــة للعامــلات في المنازل كما يقدم الدعم للدراسات الاستقصائية لرسم الخرائط ووضع مشاريع للتشريعات.
    Je rappelle que le Bureau hydrographique international contribue au développement des capacités, notamment en matière d'établissement de cartes électroniques pour rendre la navigation plus sûre dans les zones de navigation internationale, les ports et dans les zones marines protégées. UN ويساعد المكتب الهيدروغرافي الدولي في تطوير القدرة لرسم خرائط إلكترونية لتعزيز السلامة الملاحية في المناطق الملاحية الدولية والموانئ وفي هيئات الشؤون البحرية والموانئ.
    16. établissement de cartes numérisées du secteur centre et communication de ces cartes aux parties pour observations. UN 16 - إعداد خرائط تحمل علامات للقطاع الأوسط وتسليمها إلى الطرفين للتعليق عليها.
    Les services hydrographiques et l'établissement de cartes marines UN 2 - الخدمات الهيدروغرافية ووضع الخرائط الملاحية
    :: établissement de cartes d'identité à l'intention de tout le personnel de l'ONU arrivant au quartier général UN :: توفير بطاقات هوية لجميع موظفي الأمم المتحدة الذين يصلون إلى المقر والمكتبين الإقليميين
    En utilisant le basculement en roulis de KOMPSAT-1, la caméra prend des images stéréo en vue de l'établissement de cartes numériques des élévations qui peuvent être utilisées comme données de base pour les systèmes d'information géographique et les programmes de mise en valeur des sols. UN وباستخدام قدرة " كومبسات-1 " على العطوف والميل، تستطيع هذه الكاميرا أن تلتقط صورا مجسَّمة تتيح انتاج خرائط رقمية للارتفاعات يمكن استخدامها بعد ذلك كمواد أساسية لبرامج نظم المعلومات الجغرافية وتنمية الأراضي.
    L'Organisation hydrographique internationale continue à prendre des mesures dans ce domaine, visant notamment à intensifier les efforts en vue de renforcer la capacité d'améliorer les services hydrographiques et l'établissement de cartes marines. UN وتواصل المنظمة الهيدروغرافية الدولية اتخاذ تدابير لمعالجة هذه المسائل، بما في ذلك تكثيف الجهود لبناء القدرة على تحسين الخدمات الهيدروغرافية وإصدار الخرائط الملاحية.
    L'Organisation hydrographique internationale (OHI) et l'OMI ont par le passé insisté sur le fait que les États côtiers devaient s'acquitter de leurs responsabilités en matière de levé et d'établissement de cartes des eaux relevant de leur juridiction afin d'améliorer la sécurité de la navigation et de protéger le milieu marin. UN وأشارت المنظمة الهيدروغرافية الدولية والمنظمة البحرية الدولية في الماضي إلى ضرورة تحمل الدول الساحلية لمسؤولياتها فيما يتعلق بمسح المياه التي تقع في نطاق ولايتها ورسم الخرائط لها بغية تحسين سلامة الملاحة وحماية البيئة البحرية.
    L'établissement de cartes détaillées des océans, en particulier du fond des mers, a constitué une autre tendance remarquée dans le domaine de la technologie marine. UN 245- وكان إعداد الخرائط المفصلة للمحيطات، وخاصة قاع المحيط، اتجاهاً هاماً آخر في التكنولوجيا البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus