"établissements d'enseignement général" - Traduction Français en Arabe

    • مدارس التعليم العام
        
    • مؤسسات التعليم العام
        
    • مدرسة عامة
        
    • المدارس العامة
        
    • مدرسة للتعليم العام
        
    • بمدارس التعليم العام
        
    • المؤسسات التعليمية العامة
        
    • لمؤسسات التعليم العام
        
    • ومؤسسات التعليم العام
        
    • المدارس الثانوية العادية
        
    Nombre d'élèves renvoyés d'établissements d'enseignement général UN عدد التلاميذ المفصولين من مدارس التعليم العام
    Du fait des différences qui caractérisent les compétences des administrations locales des diverses régions, l'organisation de l'éducation et la qualité de l'éducation dispensée par les établissements d'enseignement général varient. UN وأدى تباين مستويات اختصاص المؤسسات المحلية في مناطق مختلفة إلى اختلاف سبل تنظيم التعليم ونوعيته في مدارس التعليم العام.
    Une orientation professionnelle spéciale est donnée aux élèves des établissements d'enseignement général. UN ويجري توفير التوجيه المهني لتلاميذ مدارس التعليم العام.
    Les élèves ayant des besoins spéciaux peuvent ainsi étudier dans les établissements d'enseignement général. UN وبناء على ذلك، بإمكان التلاميذ من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة المختلفة مزاولة تعليمهم في مؤسسات التعليم العام.
    Aujourd'hui, plus de 100 000 enfants des régions du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient étudient 23 langues des minorités autochtones du nord dans 664 établissements d'enseignement général du nord. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد 664 مدرسة عامة في مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى ويدرس فيها 000 100 تلميذ وتُدرس فيها 23 لغة من لغات شعوب الشمال الأصليــة القليلـــة التعداد.
    Chaque année, 15 % des élèves des établissements d'enseignement général (primaire, fondamental et secondaire) perçoivent une allocation trimestrielle. UN ويحصل 15 في المائة من طلاب المدارس العامة الابتدائية والأساسية والثانوية على هذه العلاوات كل عام، وهي تُدفع فصلياً.
    Dans le cas des enfants de moins de 16 ans ayant commis des actes répréhensibles ou des violations flagrantes et répétées des règlements, l'expulsion constitue une mesure extrême que peuvent prendre les établissements d'enseignement général. UN بالنسبة إلى الأطفال دون السادسة عشرة من العمر الذين يرتكبون أفعالا غير مشروعة أو انتهاكات جسيمة ومتكررة، يعتبر الطرد من مدرسة للتعليم العام أقصى إجراء تتخذه المدرسة حيالهم.
    Les manuels destinés aux classes préparatoires des établissements d'enseignement général ont achevé d'être analysés sous l'angle de l'égalité entre les hommes et les femmes. UN وقد انتهى التحليل الجنساني للكتب المدرسية الخاصة بالصفوف الأولى في مدارس التعليم العام.
    Les établissements d'enseignement général à tous les niveaux sont tenus d'offrir des programmes de culture physique et de préparation physique. UN ووفقا للاحتياجات المحددة، تعد مدارس التعليم العام على جميع المستويات برامج للتربية البدنية وقواعد للياقة البدنية.
    L'éducation physique dans les établissements d'enseignement général représente l'un des trois sujets favoris des garçons et des filles. UN وتعتبر التربية البدنية في مدارس التعليم العام أحد ثلاثة مواضيع محببة أكثر من غيرها لدى الذكور والإناث.
    En principe, les établissements d'enseignement général, les centres de formation professionnelle et les universités utilisent l'allemand. UN وكقاعدة، تكون اللغة اﻷلمانية هي لغة التعليم في مدارس التعليم العام وفي المدارس المهنية والجامعات.
    L'éducation est obligatoire pour tous jusqu'à l'âge de 16 ans et gratuite dans les établissements d'enseignement général, d'enseignement professionnel et dans les universités. UN فالتعليم إلزامي لكل المواطنين حتى يبلغوا سن السادسة عشرة. وهو مجاني في مدارس التعليم العام والمدارس المهنية والكليات.
    :: Revoir, analyser et évaluer la situation actuelle de l'éducation sanitaire dans les établissements d'enseignement général. UN - تنقيح وتحليل وتقييم الوضع الراهن فيما يتعلق بالتثقيف الصحي الذي يقدم في مدارس التعليم العام.
    L'éducation dispensée dans les établissements d'enseignement général est financée durant douze ans de scolarité. UN وتموّل تعليم التلاميذ في مؤسسات التعليم العام على مدى 12 سنة.
    On note une augmentation du nombre de classes spéciales organisées dans le cadre d'établissements d'enseignement général à l'intention d'enfants souffrant de troubles de la santé. UN ويلاحظ تزايد في عدد الفصول الخاصة المنظمة في إطار مؤسسات التعليم العام للأطفال الذين يعانون من اضطرابات صحية.
    Classes spéciales pour enfants atteints de troubles de la santé organisées auprès d'établissements d'enseignement général UN صفوف خاصـة للأطفـال الذين يعانون من مشاكل صحية، تنظم داخل مؤسسات التعليم العام
    222. Au début de l'année scolaire 1996/1997, on dénombrait 1 890 établissements d'enseignement général en activité, regroupant un effectif total d'environ 1 007 100 élèves. UN 222- وكان هناك في بداية السنة الدراسية 1996-1997 زهاء 890 1 مدرسة عامة وبلغ عدد المسجلين فيها قرابة 000 007 1.
    Ces cinq dernières années, 267 sites consacrés à l'éducation ont été construits (81 sites en 2010), dont 31 bâtiments d'enseignement préscolaire et 50 établissements d'enseignement général. UN 10 - وخلال السنوات الخمس الماضية، تم بناء 267 مرفقا تعليميا (في عام 2011 كان عددها 81 مرفقا)، بما في ذلك 31 مدرسة للتعليم قبل المدرسي و 50 مدرسة عامة.
    Pour préparer les adolescents au travail, la législation actuelle autorise la conclusion de contrats de travail individuels avec les étudiants des établissements d'enseignement général, secondaire et technique. UN وبغية تحضير الشباب للعمل، تُجيز التشريعات الراهنة إبرام عقود عمل شخصية مع طلبة المدارس العامة والثانوية والتقنية.
    En 2010-2011, on avait recensé 136 établissements d'enseignement général en activité en Lituanie dont la langue principale d'enseignement était le polonais ou le russe. UN وفي الفترة 2010-11، كانت هناك 136 مدرسة للتعليم العام تمارس نشاطها في ليتوانيا وتعتمد البولندية أو الروسية لغة أساسية في التعليم.
    Tableau 4 Nombre d'élèves d'établissements d'enseignement général ayant bénéficié du programme de cantines scolaires (2005-2010) UN الجدول 4 - إشمال المتعلمين بمدارس التعليم العام ببرنامج وجبة الغذاء في الفترة 2005-2010 48
    établissements d'enseignement général UN المؤسسات التعليمية العامة
    La question des études continues à chaque niveau d'éducation est abordée par les règlements portant sur les établissements d'enseignement général. UN ويجري تناول مسألة الدراسة المستمرة في كل مرحلة من مراحل التعليم في القواعد التنظيمية لمؤسسات التعليم العام.
    Le système d'éducation intégré permettra de rapprocher les madaris et les établissements d'enseignement général, et de favoriser ainsi une harmonie et une cohésion accrues dans la société. UN وسيعمل النظام المتكامل للتعليم على سد الثغرة القائمة بين المدارس الدينية ومؤسسات التعليم العام مما من شأنه أن يحقق مزيدا من الاتساق والتماسك في المجتمع.
    Note : La catégorie < < établissements d'enseignement général > > comprend les écoles des beaux-arts, les écoles sportives, les lycées linguistiques, et les lycées scientifiques ainsi que les établissements classiques du secondaire. UN ملاحظة: تتضمن فئة المدارس " العامة " المدارس الثانوية، والمدارس الثانوية الرياضية، والمدارس الثانوية للغات الأجنبية، والمدارس الثانوية العلمية، إلى جانب المدارس الثانوية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus