Les dépenses encourues à ce titre durant l'année s'établissent comme suit : | UN | تَرِدُ فيما يلي المصروفات المتكبَّدة في الفترة المذكورة: مصروفات استثمارية رسوم مراجعة الحسابات |
Les avances de fonctionnement, ventilées par catégorie de partenaire de réalisation, s'établissent comme suit. | UN | يرد فيما يلي بيان السلف المقدمة من صندوق التشغيل حسب فئة الشركاء المنفذين. |
Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe du rapport, les montants globaux par pays ou organisation internationale s'établissent comme suit : | UN | وتورد فيما يلي المبالغ الكلية بحسب البلد أو المنظمة الدولية استناداً إلى التوصيات الواردة في مرفق التقرير: |
Les déplacements envisagés dans le cas de l'affaire no 16 s'établissent comme suit : | UN | ويُتوقع أن تكون الرحلات المخصصة لتناول القضية رقم 16 على النحو التالي: |
Comme indiqué au paragraphe 507 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : | UN | والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 507 من التقرير، هي كالآتي: |
Les données statistiques sur ces infractions s'établissent comme suit : | UN | ويرد فيما يلي بيانات إحصائية عن هذه الظاهرة: |
Le coût différentiel lié au droit accumulé à prestations et le coût financier comptabilisés dans l'état des résultats financiers et l'état de la situation financière s'établissent comme suit : | UN | وترد فيما يلي تكلفة الخدمات المتداولة وتكلفة الفائدة التي يوجد إقرار بها في بيان الأداء المالي وبيان المركز المالي: |
Les dépenses prévues au titre des projets à effet rapide pour l'exercice 2014/15 s'établissent comme suit : | UN | ١٨8 - فيما يلي الاحتياجات التقديرية من التدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015: |
Les avances de fonctionnement, ventilées par catégorie de partenaire de réalisation, s'établissent comme suit : | UN | يرد فيما يلي بيان للسُلف المقدمة من صندوق التشغيل حسب كل فئة من فئات الشركاء المنفذين: |
5. Les prévisions de dépenses relatives à l'exécution de l'activité ci-dessus s'établissent comme suit : | UN | ٥ - فيما يلي بيان بالتكلفة التقديرية للنشاط المذكور أعلاه: دولار |
6. Les prévisions de dépenses relatives à l'exécution de l'activité ci-dessus s'établissent comme suit : | UN | ٦ - فيما يلي بيان بالتكلفة التقديرية للنشاط المذكور أعلاه: دولار |
7. Les ressources nécessaires pour exécuter les activités décrites aux paragraphes 4 et 5 ci-dessus s'établissent comme suit, sur la base du coût intégral : | UN | ٧ - فيما يلي تقدير الاحتياجات الناشئة من اﻷنشطة المعروضة في الفقرتين ٤ و ٥ أعلاه، بالتكلفة الكاملة. |
Compte tenu des recommandations formulées aux paragraphes 27 à 31 du rapport, les montants globaux, après correction, des indemnités par pays, s'établissent comme suit : | UN | وتبين فيما يلي المبالغ الكلية للتعويضات المصوبة بحسب البلد، استناداً إلى التوصيات الواردة في الفقرات 27 إلى 31 من التقرير: |
10. Les montants globaux, après correction, des indemnités recommandées, par pays et par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : | UN | 10- فيما يلي المبالغ الكلية المصوبة بالنسبة إلى كل بلد، وحسب كل دفعة من دفعات المطالبات: |
Les montants globaux, après correction, des indemnités recommandées, par pays et par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : | UN | ويوزع الإجمالي المصوب حسب البلد والدفعة على النحو التالي: ـ |
Les montants globaux, après correction, des indemnités recommandées, par pays et par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : | UN | ويوزع الإجمالي المصوب حسب البلد والدفعة على النحو التالي: ـ |
Les montants globaux, après correction, des indemnités recommandées, par pays et par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : | UN | ويوزع الإجمالي المصوب حسب البلد والدفعة على النحو التالي: ـ |
Comme indiqué au paragraphe 167 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : | UN | والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 167 من التقرير، هي كالآتي: |
Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : | UN | وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير: |
Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 416 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : | UN | والمبالغ الكلية الممنوحة لكل بلد، استناداً إلى التوصيات الواردة في الفقرة 416، من التقرير، هي كما يلي: |
Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 323 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : | UN | والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 323 من التقرير، هي الآتية: |
Conformément aux résolutions 52/217 et 53/212 de l'Assemblée générale, le montant des crédits ouverts et le montant brut des quotes-parts pour 1998 et 1999 s'établissent comme suit : | UN | وفقاً لقراري الجمعية العامة 52/217 و 53/212، تكون الاعتمادات والتقديرات الإجمالية على النحو الآتي: |
Compte tenu recommandations figurant au tableau 5 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : | UN | والمبلغ الإجمالي الموصى بدفعه، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير هو كما يلي: |
F. Formation Les dépenses de formation prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 s'établissent comme suit : | UN | 32 - ترد فيما يلي الاحتياجات التقديرية من الموارد اللازمة للتدريب خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015: |
Un actuaireconseil a été chargé de procéder à une évaluation actuarielle des engagements de l'organisation au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, dont il ressort qu'au 31 décembre 2005 les charges estimatives du HCR à ce titre s'établissent comme suit: | UN | وبناء على تلك الدراسة، قدرت خصوم المفوضية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005، كما يلي: |