"étaient des filles" - Traduction Français en Arabe

    • من الفتيات
        
    • من البنات
        
    • كانوا من الإناث
        
    • بلغت نسبة الفتيات
        
    • منهم فتيات
        
    • كانت نسبة البنات
        
    • شكلت البنات
        
    • وكانت الفتيات
        
    • بلغ عدد الفتيات
        
    • كانت الفتيات
        
    Objectif 2. L'organisation a apporté son soutien à 49 établissements scolaires et 30 000 élèves, dont 47 % étaient des filles. UN الهدف 2: دعمت المنظمة 49 مدرسة و 000 30 طالب، 47 في المائة منهم من الفتيات.
    Certains des enfants utilisés pour perpétrer des attentats-suicides étaient des filles. UN وكان بعض الأطفال المستخدمين في عمليات التفجير الانتحاري من الفتيات.
    À cause de la sélection prénatale en fonction du sexe du fœtus, un très grand nombre de filles n'ont pas eu le droit d'exister uniquement parce qu'elles étaient des filles. UN وبسبب اختيار الوالدين لجنس الجنين، يحرم عدد لا يحصى من البنات من حقهن في الوجود لمجرد أنهن إناث.
    Deux tiers des enfants non scolarisés - en tout, plus de 110 millions - étaient des filles. UN وثلثا الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، ممن يزيد عددهم عن 110 مليون، من البنات.
    Le tableau 40 montre que 47,0 % des enfants désavantagés auxquels le ministère a apporté une aide par la fourniture de matériel scolaire étaient des filles. UN ويبين الجدول 40 أن 47.0 في المائة من الأطفال المحرومين الذين تلقوا مساعدات من الوزارة بتزويدهم بالمواد التعليمية كانوا من الإناث.
    Environ 53 % de ces enfants étaient des filles. UN وهناك من بينهم نحو 53 في المائة من الفتيات.
    Dans le primaire, 5 364 des 11 311 élèves handicapés (soit 47,4%) étaient des filles. UN ومن أصل ما مجموعه 311 11 متعلماً ذوي إعاقة في المدارس الابتدائية هناك 364 أو 47.4 في المائة من الفتيات.
    Il a indiqué que des estimations fiables laissent penser que 60 % des enfants enlevés étaient des filles dont la grande majorité avaient subi des violences sexuelles. UN وأفاد الممثل الخاص بأن التقديرات المستقاة من مصادر عليمة تشير إلى أن ما نسبته 60 في المائة من الأطفال المختطفين هم من الفتيات اللواتي تعرض معظمهن لإيذاء جنسي.
    Pendant l'année scolaire 2012/13, quelque 463 567 enfants, dont la moitié étaient des filles, étaient scolarisés. UN وبلغ عدد الأطفال المواظبين على الدراسة في السنة الدراسية 2012/2013، حوالي 567 463 طفلاً، نصفهم من الفتيات.
    Plus de la moitié des victimes étaient des filles. UN وكان أكثر من نصف الضحايا من الفتيات.
    Deux tiers des enfants non scolarisés - en tout, plus de 110 millions - étaient des filles. UN وثلثا الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، ممن يزيد عددهم عن 110 مليون، من البنات.
    Deux tiers des enfants non scolarisés - en tout, plus de 110 millions - étaient des filles. UN وثلثا الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، ممن يزيد عددهم عن 110 مليون، من البنات.
    La même année, 102 900 étudiants étaient inscrits dans des établissements secondaires, dont 51 673 ou 50,2 % étaient des filles. UN وفي العــام نفسه فإن 969 102 تلميذا يلتحقون بالمدارس الثانوية، من بينهم 673 51 من البنات أي 50.2 في المائة.
    Pendant la totalité de la période couverte par le rapport, près des deux tiers des élèves étaient des filles. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير بأسرها كان ثلثي الطلبة تقريباً من البنات. الجامعات
    En 2003, sur un total de 1 700 000 élèves des écoles de l'enseignement général, 48 % étaient des filles. UN وفي عام 2003، ومن مجموع يبلغ 000 700 1 تلميذ بمدارس التعليم العام، كانت هناك نسبة 48 في المائة من البنات.
    La Commission a noté dans l'enquête sur le travail des enfants au Malawi que tous les enfants victimes d'une exploitation sexuelle à des fins commerciales, notamment de la prostitution, étaient des filles. UN وخلصت اللجنة من الدراسة الاستقصائية التي أجريت بشأن عمل الأطفال في ملاوي إلى أن جميع الأطفال الذين وقعوا ضحايا للاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء، كانوا من الإناث.
    En 2003-2004, 44 % des enfants scolarisés dans l'enseignement élémentaire et 40 % des enfants scolarisés dans l'enseignement intermédiaire puis 33 % des enfants scolarisés dans l'enseignement secondaire étaient des filles, et ce pourcentage continue à progresser. UN وفي الفترة 2003-2004، بلغت نسبة الفتيات 44 في المائة من الملتحقين بالمستوى الأولي، و40 في المائة بالمستوى المتوسط، و33 في المائة بمستوى المدارس الثانوية، وما زالت هذه النسب تتحسن.
    Sur ces 14, neuf étaient des filles et cinq des garçons : six de Roumanie, trois de Bulgarie et une de Chine, de Hongrie, d'Algérie et de Guinée. UN ومن مجموع الـ 14 شخصا، تسع منهم فتيات وخمسة صبيان: ستة من رومانيا، وثلاثة من بلغاريا، وشخص واحد من الصين وهنغاريا والجزائر وليتوانيا وغينيا، على التوالي.
    En 1997, 43 % des étudiants étaient des filles contre 57 % de garçons. Les résultats correspondants pour 1996 étaient respectivement 34 et 66 %. UN وفي عام 1997، كانت نسبة البنات من الطلاب 43 في المائة ونسبة البنين 57 في المائة، وذلك مقابل 34 و66 في المائة، على التوالي، في عام 1996.
    Selon le Fonds des Nations Unies pour l'enfance en Égypte, 76 % des enfants qui abandonnaient l'école entre 2010 et 2012 étaient des filles. UN في الفترة بين عامي 2010 و 2012، شكلت البنات نسبة 76 في المائة من عدد الأطفال الذين تركوا الدراسة، حسب ما ذكرته منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Dans la plupart des cas, les victimes étaient des filles. UN وكانت الفتيات هن الضحايا في غالبية هذه الحالات.
    Au cours de l'année scolaire 2010/11, 281 des 909 étudiants étaient des filles, tandis que les établissements secondaires de la ville de Durlesti, de la municipalité de Chisinău et de la ville de Ceadâr-Lunga n'accueillent que des garçons. UN ففي العام الدراسي 2010-2011، بلغ عدد الفتيات 281 فتاة من بين 909 تلاميذ، علماً بأن الفروع الواقعة في مدينة دورلستي بمقاطعة كيشينو ومدينة سيدار- لونغا لا تدرّس سوى الصبيان.
    Entre 1995 et 2001, 5 % des 468 jeunes condamnés pour voies de fait graves étaient des filles. UN وما بين عاميْ 1995 و2001، كانت الفتيات تمثِّلن ما مجموعه 5 في المائة من مجموع الشباب المدانين في اعتداءات جسيمة، وعددهم 468 شابا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus