"étaient joints" - Traduction Français en Arabe

    • قد انضمت
        
    • انضمت إليهم
        
    • وانضم إليهم
        
    • كانت مرفقة
        
    Il a également informé les membres du Conseil que les Etats-Unis d'Amérique s'étaient joints aux auteurs du texte. UN كما أبلغ الرئيس اﻷعضاء أن الولايات المتحدة اﻷمريكية قد انضمت الى الدول السالفة الذكر في تبني مشروع القرار S/25675.
    À la 38e séance, le 27 novembre, le représentant du Japon a annoncé que les pays suivants s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution : Bosnie-Herzégovine, Chine, Islande, Israël, Malaisie, Monténégro, Mozambique, Norvège, République de Corée, Serbie et Suisse. UN 4 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن ممثل اليابان أن إسرائيل، وأيسلندا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وجمهورية كوريا، وسويسرا، وصربيا، والصين، وماليزيا، وموزامبيق، والنرويج قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    À la même séance, la représentante d'Israël a fait une déclaration et annoncé que les pays ci-après s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution révisé : Antigua-et-Barbuda, Congo, Islande, Kazakhstan, République de Corée, Saint-Marin et Vanuatu. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إسرائيل ببيان، وأعلن أن أنتيغوا وبربودا، وأيسلندا، وجمهورية كوريا، وسان مارينو، وفانواتو، وكازاخستان، والكونغو قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    54. À sa 48e séance, le 26 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/52/L.66/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/52/L.66, auxquels s'étaient joints la Chine et le Paraguay. UN ٤٥ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/52/L.66/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/52/L.66. وقد انضمت إليهم كل من باراغواي والصين.
    Un autre commandant du FNLO, qui avait lui aussi assisté à la conférence d'août 2013 en Érythrée, a indiqué au Groupe de contrôle avoir été informé que, peu après la conférence, le cheik Deeq était arrivé à Mogadiscio en compagnie de cinq personnes, auxquelles s'étaient joints six autres combattants du FNLO venus de camps de réfugiés du Kenya. UN وعلم فريقُ الرصد من أحد قادة الجبهة الوطنية كان حاضرا في المؤتمر المعقود في شهر آب/أغسطس 2013 في إريتريا أنه أفيد بأن شيخ ديق وصل إلى مقديشو مع خمسة أفراد بعد المؤتمر بفترة قصيرة، وانضم إليهم ستة آخرون من مقاتلي الجبهة الوطنية جاءوا من مخيمات اللاجئين في كينيا.
    Elle n'a pas fourni les certificats de nonobjection qui étaient joints à cette lettre. UN ولم تقدم شيودا شهادات عدم الاعتراض التي كانت مرفقة بتلك الرسالة.
    À la même séance, la représentante de l'État plurinational de Bolivie a fait une déclaration au nom du Groupe des 77 et de la Chine et annoncé que le Kazakhstan, l'Ouzbékistan et la Turquie s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution. UN 23 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان باسم مجموعة الـ 77 والصين وأعلن أن أوزبكستان، وتركيا، وكازاخستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    À la même séance, la représentante de l'État plurinational de Bolivie a annoncé que le Liechtenstein, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, la République de Corée et la Slovénie s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution révisé. UN 33 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أعلن ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات أن جمهورية كوريا، وسلوفينيا، وليختنشتاين، والمكسيك، ونيوزيلندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    À la même séance, la représentante de l'Autriche a fait une déclaration et annoncé qu'El Salvador, que le Guatemala, l'Inde et les Philippines s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution. UN 75 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل النمسا ببيان، وأعلن أن السلفادور وغواتيمالا والهند والفلبين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    À la 51e séance, le 24 novembre, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration et annoncé qu'Antigua-et-Barbuda, que Haïti, le Kenya, l'Ouganda, l'Ouzbékistan et les Philippines s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution. UN 79 - وفي الجلسة 51 المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل مصر ببيان، وأعلن أن أنتيغوا وبربودا، وأوزبكستان، وأوغندا، والفلبين، وكينيا، وهايتي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    À la même séance, la représentante de l'Arabie saoudite a annoncé que l'Australie, la Nouvelle-Zélande et l'Uruguay s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution. UN 84 - وفي الجلسة نفسها، أعلن ممثل المملكة العربية السعودية أن أستراليا، وأوروغواي، ونيوزيلندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    À la même séance, le représentant du Kazakhstan a fait une déclaration et annoncé que la Bosnie-Herzégovine ? le Pérou et le Venezuela (République bolivarienne du) s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution (voir A/C.2/69/SR.32). UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كازاخستان ببيان، وأعلن أن البوسنة والهرسك، وبيرو، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار (انظر A/C.2/69/SR.32).
    À la même séance, la représentante de l'État plurinational de Bolivie a fait une déclaration au nom du Groupe des 77 et de la Chine et annoncé que les pays suivants s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution révisé : Autriche, Azerbaïdjan, Bélarus, Belgique, Danemark, Espagne, France, Grèce, Italie, Monténégro, Pays-Bas, Portugal, République de Corée et Roumanie. UN 17 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان باسم مجموعة الـ 77 والصين وأعلن أن أذربيجان، وإسبانيا، وإيطاليا، والبرتغال، وبلجيكا، وبيلاروس، والجبل الأسود، وجمهورية كوريا، والدانمرك، ورومانيا، وفرنسا، والنمسا، وهولندا، واليونان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a annoncé que les pays ci-après s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution : Algérie, Angola, Burundi, Chine, Congo, Érythrée, Éthiopie, Gabon, Maroc, Mauritanie, Ouganda, Ouzbékistan, République démocratique populaire lao, Tadjikistan et Zimbabwe. UN ١0 - وفي الجلسة نفسها، أعلن ممثل الاتحاد الروسي أن إثيوبيا، وإريتريا، وأنغولا، وأوزبكستان، وأوغندا، وبوروندي، والجزائر، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وزمبابوي، والصين، وطاجيكستان، وغابون، والمغرب، والكونغو، وموريتانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    À la 53e séance, le 25 novembre, le représentant de Cuba a annoncé que les pays suivants s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution : Angola, Bénin, Brésil, Comores, Érythrée, Lesotho, Namibie, Pakistan, Pérou, Sainte-Lucie, Soudan et Uruguay. UN 7 - وفي الجلسة 53، المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن ممثل كوبا أن إريتريا، وأنغولا، وأوروغواي، وباكستان، والبرازيل، وبنن، وبيرو، وجزر القمر، وسانت لوسيا، والسودان، وليسوتو، وناميبيا قد انضمت الى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    À la 54e séance, le 25 novembre, le représentant de Cuba a annoncé que l'Angola, le Bangladesh, le Bénin, l'Égypte, l'Érythrée, l'Éthiopie, la Guinée équatoriale, le Lesotho, la Malaisie, la Namibie, le Pakistan, la République dominicaine, le Sénégal, Sri Lanka, le Soudan et le Togo s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution. UN 101 - وفي الجلسة 54 المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن ممثل كوبا أن إثيوبيا، وإريتريا، وأنغولا، وباكستان، وبنغلاديش، وبنن، وتوغو، والجمهورية الدومينيكية، وسري لانكا، والسنغال، والسودان، وغينيا الاستوائية، وليسوتو، وماليزيا، ومصر، وناميبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    À la même séance, le représentant de la Grèce a fait une déclaration et annoncé que le Canada, l'Égypte, les États-Unis d'Amérique, l'ex-République yougoslave de Macédoine, le Honduras, la Jordanie, la Libye, le Mexique et la Nouvelle-Zélande s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution. UN 138 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل اليونان ببيان، وأعلن أن الأردن، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وكندا، وليبيا، ومصر، والمكسيك، ونيوزيلندا، وهندوراس، والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    À la même séance, le représentant d'El Salvador a fait une déclaration et annoncé que la Colombie, l'Espagne, les États-Unis, l'Italie, le Japon, le Maroc, le Mexique, le Pérou, le Portugal, le Sénégal et la Suède s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution. UN 154 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل السلفادور ببيان، وأعلن أن إسبانيا، وإيطاليا، والبرتغال، وبيرو، والسنغال، والسويد، وكولومبيا، والمغرب، والمكسيك، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    À sa 43e séance, le 26 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/67/L.49/Rev.1), déposé par les auteurs du projet de résolution A/C.3/67/L.49 auxquels s'étaient joints l'Islande et le Liechtenstein. UN 11 - وفي الجلسة 43 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/67/L.49/Rev.1) قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/67/L.49، الذين انضمت إليهم أيسلندا وليختنشتاين.
    49. Le 12 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.1/51/L.44/Rev.1), déposé par les mêmes auteurs auxquels s'étaient joints l'Allemagne, la Belgique, El Salvador, l'Espagne, la France, l'Italie, la Norvège, le Portugal, la République tchèque et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ٤٩ - وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/51/L.44/Rev.1)، قدم ذات المشتركين وانضم إليهم اسبانيا وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا والجمهورية التشيكية والسلفادور وفرنسا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والنرويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus