"étaient rentrés" - Traduction Français en Arabe

    • عاد
        
    • قد عادوا
        
    Néanmoins, à la fin de février 1994, quelque 285 000 réfugiés étaient rentrés spontanément au Burundi. UN ومع ذلك، وبنهاية شباط/فبراير ٤٩٩١، عاد حوالي ٠٠٠ ٥٨٢ لاجئ تلقائيا الى بوروندي.
    En juillet 1994, plus de 70 000 Nicaraguayens, 32 000 Salvadoriens et 16 000 Guatémaltèques étaient rentrés dans leur pays sous les auspices du HCR. UN وحتى تموز/يوليه ٤٩٩١، عاد إلى الوطن تحت رعاية المفوضية أكثر من ٠٠٠ ٠٧ نيكاراغوي و٠٠٠ ٢٣ سلفادوري و٠٠٠ ٦١ غواتيمالي.
    Tous les survivants étaient rentrés chez eux et toute l'information concernant les personnes décédées avait été communiquée au Japon. UN وقد عاد جميع الباقين على قيد الحياة إلى ديارهم، وأُبلغت جميع المعلومات المتعلقة بالمتوفين إلى اليابان.
    La majorité des réfugiés étaient rentrés dans leurs foyers et les organismes internationaux s'efforçaient de fournir un toit à toutes les familles. UN وقال إن معظم اللاجئين قد عادوا وأن الوكالات الدولية تعمل على توفير المأوى لكل أسرة.
    La majorité des réfugiés étaient rentrés dans leurs foyers et les organismes internationaux s'efforçaient de fournir un toit à toutes les familles. UN وقال إن معظم اللاجئين قد عادوا وأن الوكالات الدولية تعمل على توفير المأوى لكل أسرة.
    Des affrontements à Bula Hawa ont provoqué des mouvements d'exode vers l'Éthiopie et le Kenya, mais la plupart des habitants de la localité étaient rentrés chez eux au moment de la rédaction du présent rapport. UN وأسفر القتال في بولا حاوا عن نزوح السكان إلى إثيوبيا وكينيا، وإن كان معظمهم قد عاد إلى بولا حاوا وقت إعداد هذا التقرير.
    En Asie, 47 000 réfugiés cambodgiens étaient rentrés de Thaïlande à la fin de mars 1999. UN وفي آسيا، عاد 000 47 لاجئ كمبودي من تايلند بحلول نهاية آذار/مارس 1999.
    Mi1999, 330 000 réfugiés étaient rentrés en BosnieHerzégovine. UN وبحلول منتصف عام 1999، عاد 000 330 لاجئ إلى البوسنة والهرسك.
    Quelque 5 800 membres de groupes minoritaires étaient rentrés au Kosovo, la plupart dans la région de Gnjilane. UN إذ عاد حوالي 800 5 شخص من الأقليات إلى كوسوفو، ورجع معظمهم إلى منطقة غنيلانة.
    Plus de 100 000 rapatriés, dont la plupart étaient rentrés avant 2002, ont bénéficié des aides à la réintégration proposées dans les principales zones de rapatriement. UN وتلقى أكثر من 000 100 عائد، عاد أغلبهم قبل عام 2002، مساعدة لتسهيل إعادة الاندماج في مناطق العودة الرئيسية.
    En Afrique australe, plus de 300 000 réfugiés étaient rentrés en Angola à la fin de 2004 depuis l'accord de paix signé en 2002. UN وفي الجنوب الأفريقي، عاد أكثر من 000 300 لاجئ إلى أنغولا بحلول نهاية عام 2004 منذ أن تم إبرام اتفاق السلم في 2002.
    Le rapatriement organisé a commencé en décembre 1997 et au moment de la rédaction du présent rapport, environ 5 400 réfugiés étaient rentrés chez eux sous les auspices du HCR. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كان قد عاد إلى الوطن تحت رعاية المفوضية نحو ٠٠٤ ٥ لاجئ.
    A la fin de 1997, seuls 1 125 réfugiés étaient rentrés en Croatie venant de la République fédérale de Yougoslavie. UN ففي نهاية عام ٧٩٩١، كان قد عاد إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ٥٢١ ١ لاجئاً فقط.
    Le rapatriement organisé a commencé en décembre 1997 et au moment de la rédaction du présent rapport, environ 5 400 réfugiés étaient rentrés chez eux sous les auspices du HCR. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كان قد عاد إلى الوطن تحت رعاية المفوضية نحو ٠٠٤ ٥ لاجئ.
    À la fin de 1997, seuls 1 125 réfugiés étaient rentrés en Croatie venant de la République fédérale de Yougoslavie. UN ففي نهاية عام ٧٩٩١، كان قد عاد إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ٥٢١ ١ لاجئاً فقط.
    Au mois d'octobre 1993, 40 000 réfugiés environ étaient rentrés au Myanmar dans le cadre de cet accord. UN وبحلول تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ كان قد عاد إلى ميانمار نحو ٠٠٠ ٤٠ لاجئ بموجب هذا الترتيب.
    À la fin du mois de mai, environ 3 000 d'entre eux étaient rentrés du Kenya et 9 256 de Djibouti. UN وفي نهاية أيار/مايو، كان نحو ٠٠٠ ٣ لاجئ قد عادوا من كينيا و ٢٥٦ ٩ لاجئا من جيبوتي.
    Le 3 juin 1994, 16 643 réfugiés mozambicains étaient rentrés chez eux en 28 convois organisés. UN وفي ٣ حزيران/يونيه، كان ٣٤٦ ٦١ لاجئا موزامبيقيا قد عادوا الى وطنهم في ٨٢ قافلة منظمة.
    A la fin de février 1998, plus de 20 000 réfugiés avaient été rapatriés et environ 15 000 étaient rentrés spontanément. UN وبحلول آخر شباط/فبراير ٨٩٩١، كان أكثر من ٠٠٠ ٠٢ لاجئ قد عادوا إلى وطنهم.
    A la mi—mars 1998, des centaines de réfugiés étaient rentrés, que ce soit dans le cadre de programmes organisés ou spontanément. UN وبحلول منتصف آذار/مارس ٨٩٩١ كان مئات من اللاجئين قد عادوا بطريقة منظمة أو بوسائلهم الخاصة.
    Karim Bennani déclare que tous étaient rentrés au Maroc en septembre 1990. UN وتشير شركة " كريم بنّاني " إلى أن جميع الحرفيين كانوا قد عادوا إلى المغرب بحلول أيلول/سبتمبر 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus