J'étais là-bas avec un groupe de sénateurs sceptiques. | Open Subtitles | كنت هناك مع مجموعة من أعضاء مجلس الشيوخ المشككين |
On sait aussi que t'as été arrêté pour t'être exhibé devant Shania Twain quand t'étais là-bas. | Open Subtitles | وايضاً سمعنا انه تم القبض عليك. لأنك اظهرت اعضائك الداخلية لشانيا توين بينما كنت هناك |
Tu sais, j'étais là-bas principalement pour faire de la recherche. | Open Subtitles | نعم ، انت تعلم لقد كنت هناك فقد اؤدي الابحاث. |
Quand j'étais là-bas... tu as passé beaucoup de temps chez moi. | Open Subtitles | ...عندما كنت هناك ..أعلم انك قضيت الكثير من الوقت |
Parce que j'étais là-bas la nuit dernière et je pouvais entendre... | Open Subtitles | لأنني كُنْتُ هناك ليلة أمس وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ... |
Je l'ai pris d'un pare-brise à la fourrière du shérif mais j'ignore pourquoi j'étais là-bas. | Open Subtitles | مثل هذه , لقد أخذتها من مكتب النقيب . لكني لا أستطيع تذكر لماذا كنت هناك |
C'est ce que vous croyez que j'étais là-bas ? | Open Subtitles | أذلك ما تظنينه بي حين كنت هناك في الصحراء؟ |
Quand j'étais là-bas, je dormais sur le sol, j'utilisais un caillou comme oreiller comme un homme des cavernes. | Open Subtitles | عندما كنت هناك كنت أنام على الأرض استخدمت الصخور كوسادة مثل رجل الكهف |
Tu crois que tu aurais ce job si tu étais là-bas ? | Open Subtitles | هل تعدقدين انكي تملكين هذه الوضيفة لو كنت هناك هل تعدقدين انك سوف تحصلين على وضيفة ؟ |
Bien sûr que si. J'étais là-bas, en train de libérer quelques tiroirs. | Open Subtitles | بالطبع لدينا ,لقد كنت هناك لتوى انظف بعض الأدراج |
J'étais là-bas, où ils se retrouvaient pour boire des bières. | Open Subtitles | لقد كنت هناك , حيث شنق بيرز الشرب. |
Mais quand j'étais là-bas, j'ai vu des fichiers sur maman. | Open Subtitles | عندما كنت هناك رأيت بعض الملفات عن أمى |
Quand j'étais là-bas, Sam est passé, mais il ne m'a pas vue. | Open Subtitles | عندما كنت هناك آتى سام إلى الشقة، ولكنه لم يراني |
J'étais là-bas avec un groupe de sénateurs sceptiques. | Open Subtitles | كنت هناك مع مجموعة من أعضاء مجلس الشيوخ المشككين |
- Certainement. Ils ont organisé un concert quand j'étais là-bas, pour rassembler des fonds. | Open Subtitles | لقد قاموا بحفل حينما كنت هناك لجمع أموال اضافية |
Je sais que tu essayais de ne pas être trop connectée quand tu étais là-bas, donc je ne voulais pas insister... | Open Subtitles | أنا أعلم أنك كنتِ تحاولي لا أن تكوني متواصلة كثيرا عندما كنت هناك لذلك لم أكن أريد ان الح بالموضوع |
Quand tu étais là-bas, ou aux alentours de Dark Score, il y a eu quelque chose avec un ascenseur ? | Open Subtitles | حسناً حين كنت هناك أو في أي مكان في دارك سكور على ما أعتقد هل حدث شيء مع مِصعد ؟ |
quand j'étais là-bas j'ai tué, j'ai été blessé, | Open Subtitles | أوه، ستقول عندما كنت هناك أطلقت النار علي رجال لقد أطلق عليّ النار، لا أستطيع أن أتنفّس هذا ما ستقوله ثم تبكي |
Ensuite, j'étais là-bas à 21h00. | Open Subtitles | الثانية، أنا كُنْتُ هناك في السّاعة التّاسعة. في البيتِ؟ |
Tu étais là-bas la nuit ou les bombes ont explosé, à la Tour. | Open Subtitles | لقد كنتِ هناك في الليلة التي... أُطلقت فيها الصواريخ.. في البرج صحيح ؟ |
Je suppose que j'étais là-bas quand s'est arrivé, mais tout est flou pour moi | Open Subtitles | أعتقــد أنني كنت هنالك عندما حدث الأمـر، لكن كله ضباب. |