"étais petit" - Traduction Français en Arabe

    • كنت صغيراً
        
    • كنت طفلاً
        
    • كنت صغيرا
        
    • كنت صغير
        
    • كنت طفلا
        
    • كنت طفل
        
    • صغري
        
    • صغيراً كنت
        
    • كنت صغيرًا
        
    • صبياً كنت
        
    • صغير كانوا
        
    • طفلا كنت
        
    • طفلاً كنت
        
    • في الصغر
        
    • كنت أكبر
        
    Quand j'étais petit, un prof m'a dit que j'étais un perdant. Open Subtitles عندما كنت صغيراً أخبرني مدرس أني مثل عضة الأفعى
    Quand j'étais petit, mon père ne me donnait que des conseils à la con. Open Subtitles عندما كنت صغيراً معظم النصائح التي أعطاها لي والدي كانت هراء
    En plus elle est bien, quand j'étais petit la mienne n'avait pas ces fenêtres. Open Subtitles وهو جيد أيضاً فعندما كنت طفلاً قفصي لم يكن لديه نوافذ
    Je regrette que ma mère n'ait pas eu un de ces mannequins quand j'étais petit. Open Subtitles تمنيت لو أن أمي حصلت على .إحدى هذه الدمى عندمـا كنت صغيرا
    J'ai survécu à la peste quand j'étais petit, et je crois pouvoir tous vous sauver. Open Subtitles لقد تعافيت منه عندما كنت صغير و استطيع ان انقذكم جميعا
    Quand j'étais petit, j'ai appris à me la fermer, et ne pas être une sale je-sais-tout. Open Subtitles عندما كنت طفلا تعلمت ان ابقي فمي مغلقا وليس ان اكون مزعجا للجميع.
    J'en avais une comme ça quand j'étais petit. Un peu plus grande que celle-là. Open Subtitles كان لدي واحدة كهذه عندما كنت صغيراً أكبر من هذه بقليل
    J'avais envie d'aller aux toilettes mais j'ai décidé de me retenir parce quand j'étais petit, je n'aimais pas aller aux toilettes. Open Subtitles لذا كان علي الذهاب للحمام لكني قررت أن أتماسك لأني عندما كنت صغيراً لم أحب الذهاب للحمام
    Quand tu étais petit, je te trouvais ici, assis derrière le bureau de ton père, à écrire tes mémos aux crayons de couleur. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت أجدك هنا تجلس خلف مكتب والدك
    Tu me lavais quand j'étais petit, maintenant t'es choquée ? Open Subtitles لقد قمتِ بغسلي عندما كنت صغيراً هل اصبتِ بالذهول الآن؟
    Quand j'étais petit, les gens me disaient "Ton père est un héros." Open Subtitles حينما كنت طفلاً أخبرتني الناس أن والدي بطلاً
    J'ai eu le même problème quand j'étais petit. Open Subtitles أجل، واجهت تلك المشكلة عندما كنت طفلاً أيضاً
    Quand j'étais petit, il y a eu un séisme, et je suis resté coincé tout seul dans cet ascenseur pendant deux heures. Open Subtitles عندما كنت طفلاً حدث زلزال وعلقت في المصعد وحيداً لمدة ساعتين
    Quand j'étais petit, on faisait peu de trajets en voiture. Open Subtitles حين كنت صغيرا لم نقم برحلات كثيرة بالسيارة
    Ben oui, Dis pas que ça t'a jamais tenté hein ? Meme quand t'étais petit ? Open Subtitles انك لم تتمنى هذا يوما ما عندما كنت صغيرا الم تلعب شرطة وحرامية
    Oui, comme nous avions l'habitude de le faire dans la cuisine quand j'étais petit. Open Subtitles نعم، كما إعتدنا الرقص بالمطبخ عندما كنت صغير
    J'étais petit quand tu t'es cassé la jambe en tombant. Open Subtitles اتذكر عندما كنت طفلا وسقطت انت وكسرت ساقك
    J'ai vu votre performance au Lotus en 1977 quand j'étais petit garçon et je me suis toujours demandé ce qui vous était arrivé. Open Subtitles لقد شاهدتك تؤدى فى نزل اللوتس عام 1977 عندما كنت طفل صغير و لطالما تسائلت عما حل بك
    En tout cas, ça l'était quand je passais mes vacances ici quand j'étais petit. Open Subtitles على كل، كانت كذلك عندما كنت أقضي إجازاتي هنا في صغري
    Ça me semblait énorme quand j'étais petit. Open Subtitles هذه اللعبة كانت أمرًا مشوق بالنسبة لي عندما كنت صغيرًا
    Quand j'étais petit, en Angleterre, ma mère m'élevait toute seule. Open Subtitles عندما كنت صبياً كنت أعيش بإنجلترا وأمي ربتني وحدها
    Quand j'étais petit, on m'appelait Petit Potdethé. Open Subtitles كلا ، عندما كنت صغير كانوا (ينادوني بـ(الإبريق الصغير
    Quand tu étais petit, tu demandais une glace au chocolat et tu regrettais aussitôt la vanille ? Open Subtitles دعنى أخمن ,عندما كنت طفلا كنت تطلب أيس كريم بالشوكلاته وفى نفس الوقت تتمنى لو كنت طلبته بالفانيلا
    Quand j'étais petit, il n'y avait que Sven et moi. Jusqu'à ce qu'ils nous accueillent. Open Subtitles على أيّ حال، عندما كنت طفلاً كنت أنا و"سفن" فقط حتى تبنّونـا
    C'était mon endroit préféré quand j'étais petit. En passant, tu es très jolie. Open Subtitles هذا افضل مكان لي في الصغر بالمناسبة, تبدين جميلة
    Oui, je la regardais quand j'étais petit. C'était plutôt bizarre. Open Subtitles كنت أجلس أمام التلفاز حين كنت أكبر كان غريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus