"était avec lui" - Traduction Français en Arabe

    • كان معه
        
    • كانت معه
        
    • كانت برفقته
        
    • كان يرافقه
        
    Mon ami dont je vous ai parlé, Adam Godfrey, il était avec lui cette nuit là. Open Subtitles صديقي ، الشخص الذي أخبرتك عنه آدم غودفري كان معه في تلك الليلة
    Deniz s'en rendit compte, mais n'eut pas peur du tout Parce que son père le héros était avec lui. Open Subtitles فهم دينيز هذا إلا إنه لم يخف إطلاقا لأن أباه البطل كان معه
    Quiconque était avec lui est apparemment sorti de la voiture pendant la poursuite avec la police. Open Subtitles حسناً ،أياً من كان معه على ما يبدو أنه خرج من السيارة في وقت ما عندما كانت الشرطتة تطارده
    À 16 h hier, le nez de ce type saignait. Une femme était avec lui. Open Subtitles حوالي الرابعة بالأمس، الرجل الذي أصيب بنزيف بالأنف، كانت معه امرأة ؟
    La toute première fois que j'ai pris de la coke, c'était avec lui. Open Subtitles أتذكر أول مرة دخنت فيها الماريجوانا كانت معه
    Mais on a ramassé une femme sans abri et on pense qu'elle était avec lui. Open Subtitles لكن أتينا بامرأة بدون مأوى نعتقد أنها كانت برفقته
    Ce dernier avait été trouvé mort présentant trois blessures par balle et un ami qui était avec lui lors des faits avait été blessé. UN ووُجد المصري مقتولاً بعد إصابته بثلاث طلقات وجرح أحد الأصدقاء الذي كان يرافقه في ذلك الوقت.
    Non, il me virera pas car la dernière fois que j'ai fait une thoracotomie ouverte pour une embolie c'était avec lui dans son bloc. Open Subtitles لا، لن يطردني بسبب الوقت الذي قمت حينها بشق صدر موظف كان معه في غرفه العمليات
    Ne pourriez-vous pas dire que vous avez parlé à quelqu'un qui était avec lui ? Open Subtitles ألا تستطيعين أن تقولى أنكِ تحدثتِ مع شخص كان معه طوال ذلك الوقت؟
    Et la seule personne qui était avec lui était sa femme. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي كان معه هو زوجته
    Derek était avec lui. Il avait dix ans. Open Subtitles ديريك كان معه, كان عمره 10 سنوات
    Un officier de police est mort, et le garçon qui était avec lui est porté disparu. Open Subtitles ضابط شركة مات والصبي الذي كان معه مفقود
    Le rapport dit que ce garçon était avec lui toute la semaine. Open Subtitles ويقول التقرير هذا الصبي كان معه أسبوع كامل .
    La femme qui était avec lui ce jour-là était ma mère. Open Subtitles المرأة التي كانت معه في ذلك اليوم والدتي.
    Il joue pour les gamins. Nous avons une raison de croire qu'elle était avec lui la nuit où il a été assassiné. Open Subtitles لدينا سبب مقنع بأنها كانت معه في نفس الليلة التي قُتل فيها
    Elle était avec lui quand ils l'ont abattu. Open Subtitles لقد كانت معه في الشارع عندما أطلق النار عليه
    Qu'en est-il de la fille mystérieuse qui était avec lui, la Slovenian Girl ? Open Subtitles ماذا عن الفتاة الغامضة التي كانت معه الفتاة السلوفينية ؟
    Margot était avec lui. Elle a difficilement survécu. Open Subtitles مارجوت كانت معه وبالكاد نجت من الموت
    Pensez-vous que Catherine était avec lui ? Open Subtitles هل تعتقدين أن كاثرين كانت معه ؟
    Helen était avec lui tout le temps. Open Subtitles هيلين كانت برفقته طوال الوقت.
    Elle était avec lui. Open Subtitles لقد كانت برفقته
    Son beau-fils, âgé de 16 ans, qui était avec lui dans la voiture, a été blessé. UN أما ابن زوجته البالغ 16 عاما من العمر الذي كان يرافقه وقت الحادث، فقد أصيب بجروح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus