Mon ami dont je vous ai parlé, Adam Godfrey, il était avec lui cette nuit là. | Open Subtitles | صديقي ، الشخص الذي أخبرتك عنه آدم غودفري كان معه في تلك الليلة |
Deniz s'en rendit compte, mais n'eut pas peur du tout Parce que son père le héros était avec lui. | Open Subtitles | فهم دينيز هذا إلا إنه لم يخف إطلاقا لأن أباه البطل كان معه |
Quiconque était avec lui est apparemment sorti de la voiture pendant la poursuite avec la police. | Open Subtitles | حسناً ،أياً من كان معه على ما يبدو أنه خرج من السيارة في وقت ما عندما كانت الشرطتة تطارده |
À 16 h hier, le nez de ce type saignait. Une femme était avec lui. | Open Subtitles | حوالي الرابعة بالأمس، الرجل الذي أصيب بنزيف بالأنف، كانت معه امرأة ؟ |
La toute première fois que j'ai pris de la coke, c'était avec lui. | Open Subtitles | أتذكر أول مرة دخنت فيها الماريجوانا كانت معه |
Mais on a ramassé une femme sans abri et on pense qu'elle était avec lui. | Open Subtitles | لكن أتينا بامرأة بدون مأوى نعتقد أنها كانت برفقته |
Ce dernier avait été trouvé mort présentant trois blessures par balle et un ami qui était avec lui lors des faits avait été blessé. | UN | ووُجد المصري مقتولاً بعد إصابته بثلاث طلقات وجرح أحد الأصدقاء الذي كان يرافقه في ذلك الوقت. |
Non, il me virera pas car la dernière fois que j'ai fait une thoracotomie ouverte pour une embolie c'était avec lui dans son bloc. | Open Subtitles | لا، لن يطردني بسبب الوقت الذي قمت حينها بشق صدر موظف كان معه في غرفه العمليات |
Ne pourriez-vous pas dire que vous avez parlé à quelqu'un qui était avec lui ? | Open Subtitles | ألا تستطيعين أن تقولى أنكِ تحدثتِ مع شخص كان معه طوال ذلك الوقت؟ |
Et la seule personne qui était avec lui était sa femme. | Open Subtitles | والشخص الوحيد الذي كان معه هو زوجته |
Derek était avec lui. Il avait dix ans. | Open Subtitles | ديريك كان معه, كان عمره 10 سنوات |
Un officier de police est mort, et le garçon qui était avec lui est porté disparu. | Open Subtitles | ضابط شركة مات والصبي الذي كان معه مفقود |
Le rapport dit que ce garçon était avec lui toute la semaine. | Open Subtitles | ويقول التقرير هذا الصبي كان معه أسبوع كامل . |
La femme qui était avec lui ce jour-là était ma mère. | Open Subtitles | المرأة التي كانت معه في ذلك اليوم والدتي. |
Il joue pour les gamins. Nous avons une raison de croire qu'elle était avec lui la nuit où il a été assassiné. | Open Subtitles | لدينا سبب مقنع بأنها كانت معه في نفس الليلة التي قُتل فيها |
Elle était avec lui quand ils l'ont abattu. | Open Subtitles | لقد كانت معه في الشارع عندما أطلق النار عليه |
Qu'en est-il de la fille mystérieuse qui était avec lui, la Slovenian Girl ? | Open Subtitles | ماذا عن الفتاة الغامضة التي كانت معه الفتاة السلوفينية ؟ |
Margot était avec lui. Elle a difficilement survécu. | Open Subtitles | مارجوت كانت معه وبالكاد نجت من الموت |
Pensez-vous que Catherine était avec lui ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن كاثرين كانت معه ؟ |
Helen était avec lui tout le temps. | Open Subtitles | هيلين كانت برفقته طوال الوقت. |
Elle était avec lui. | Open Subtitles | لقد كانت برفقته |
Son beau-fils, âgé de 16 ans, qui était avec lui dans la voiture, a été blessé. | UN | أما ابن زوجته البالغ 16 عاما من العمر الذي كان يرافقه وقت الحادث، فقد أصيب بجروح. |