"était dirigée par" - Traduction Français en Arabe

    • وترأس
        
    • ترأس
        
    • وترأست
        
    • ورأس
        
    • ترأسه
        
    • ورأست
        
    • وكان يرأس
        
    • وقد رأس
        
    • وقد ترأست
        
    • وكان على رأس
        
    La délégation de Bahreïn était dirigée par Salah Bin Ali Mohamed Abdulrahman, Ministre des droits de l'homme. UN وترأس وفد البحرين السيد صلاح بن على محمد عبد الرحمن، وزير الدولة لشؤون حقوق الإنسان.
    La délégation mongole était dirigée par Nyamjav Darjaa, chef adjoint du Secrétariat général du Gouvernement mongol. UN وترأس الوفد المغولي نيامجاف دارجا، نائب رئيس أمانة مجلس الوزراء في حكومة منغوليا.
    La délégation colombienne était dirigée par le Vice-Président, Angelino Garzón. UN وترأس وفد كولومبيا نائب الرئيس، السيد أنجيلينو غارسون.
    La mission était dirigée par mon Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi. UN وقد ترأس هذه البعثة ممثلي الخاص السيد الأخضر الإبراهيمي.
    La délégation brésilienne était dirigée par Mme Maria do Rosario Nunes, Ministre d'État chargée du Secrétariat aux droits de l'homme. UN وترأست وفد البرازيل الوزيرة ورئيسة أمانة حقوق الإنسان، السيدة ماريا دو روساريو نونس.
    La délégation camerounaise était dirigée par M. Joseph DION NGUTE, Ministre délégué auprès du Ministère des relations extérieures, chargé du Commonwealth. UN ورأس وفد الكاميرون معالي الدكتور جوزيف ديون نغوتي، الوزير المفوض بالعلاقات الخارجية والمكلف بشؤون رابطة الدول المستقلة.
    La délégation mexicaine était dirigée par José Antonio Meade Kuribreña, Ministre des affaires étrangères. UN وترأس السيد خوسيه أنطونيو ميادي كوريبرينيا، وزير الشؤون الخارجية، وفد المكسيك.
    La délégation qatarienne était dirigée par Sheikh Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim Al-Thani, Ministre adjoint des affaires étrangères et de la coopération internationale. UN وترأس وفد قطر الشيخ محمد بن عبد الرحمن بن جاسم آل ثاني، مساعد وزير الخارجية لشؤون التعاون الدولي.
    La commission de quatre membres était dirigée par Ian Martin (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). UN وترأس المجلس المكون من أربعة أعضاء إيان مارتن من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    La délégation congolaise était dirigée par S. E. M. Upio Kakura Wapol, Ministre des droits humains. UN وترأس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية معالي السيد أوبيو كاكورا وابول، وزير حقوق الإنسان.
    La délégation maldivienne était dirigée par le Ministère des affaires étrangères, M. Ahmed Shaeed. UN وترأس وفد ملديف صاحب السعادة الدكتور أحمد شهيد، وزير الشؤون الخارجية.
    La délégation australienne était dirigée par Mme Kate Lundy, Secrétaire parlementaire auprès du Premier Ministre. UN وترأس وفد أستراليا معالي السيدة كيت لاندي، أمينة البرلمان لدى رئيس الوزراء.
    La délégation thaïlandaise était dirigée par Sihasak Phuangketkeow, Envoyé spécial du Gouvernement royal thaïlandais. UN وترأس وفد تايلند المبعوث الخاص لحكومة تايلند الملكية، السيد سيهاساك فوانغكيتكو.
    La délégation de l'Inde était dirigée par Goolam E. Vahanvati, Attorney général de l'Inde. UN وترأس وفد الهند السيد غولام إي. فاهانفاتي، المدعي العام في الهند.
    La délégation de l'Algérie était dirigée par Mourad Medelci, Ministre des affaires étrangères. UN وترأس وفد الجزائر السيد مراد مدلسي، وزير الشؤون الخارجية.
    La délégation néerlandaise était dirigée par Mme Liesbeth Spies, Ministre de l'intérieur et des relations au sein du Royaume. UN وترأس وفد هولندا وزيرة الداخلية والعلاقات داخل المملكة، السيدة ليزبيت شبيز.
    La délégation iraquienne était dirigée par le Ministre iraquien des affaires étrangères, M. Hoshyar Zebari. UN وقد ترأس الوفد العراقي إلى الاجتماع وزير خارجية العراق السيد هوشيار زيباري.
    La délégation ukrainienne était dirigée par M. Yevhen Korniychuk, Premier ViceMinistre de la justice. UN وقد ترأس وفد أوكرانيا السيد يفين كورنيشوك، النائب الأول لوزير العدل.
    La délégation des Philippines était dirigée par la Secrétaire (Ministre) du Département de la justice, Mme Leila M. De Lima. UN وترأست وفد الفلبين وزيرة العدل ليلى م. دي ليما.
    La coalition était dirigée par deux copremiers ministres, et deux coministres ont été nommés à la tête de chaque ministère. UN ورأس الحكومة الائتلافية رئيسان مشاركان للوزراء وتم تعيين وزيرين مشاركين في كل وزارة.
    Il se déclare également satisfait du dialogue entretenu avec la délégation de l'État partie, qui était dirigée par M. Manuel B. Dengo, Ambassadeur, Représentant du Costa Rica auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN كما تعرب عن شكرها للدولة الطرف على الحوار الذي أجرته مع وفدها الذي ترأسه سفير كوستاريكا وممثلها لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف السيد مانويل ب. دينغو.
    La délégation du Bangladesh était dirigée par Mme Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères. UN ورأست وفد بنغلاديش معالي الدكتورة ديبو موني، وزيرة الخارجية.
    L'administration de Rodrigues était dirigée par le Secrétaire de l'île aidé d'un Secrétaire adjoint de l'île. UN وكان يرأس حكومة رودريغز وزير الجزيرة، يساعده في ذلك وكيل وزير الجزيرة.
    Composée de l'ensemble des 15 membres du Conseil, la mission était dirigée par l'Ambassadeur Ronaldo Mota Sardenberg du Brésil. UN وقد رأس البعثة، التي تألفت من جميع أعضاء المجلس البالغ عددهم 15 عضوا، رونالدو موتا ساردنبرغ، سفير البرازيل.
    La délégation slovaque était dirigée par S. E. Mme Diana Štrofová, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la République slovaque. UN وقد ترأست وفد سلوفاكيا صاحبة السعادة السيدة ديانا ستروفوفا، وزيرة الدولة في وزارة خارجية الجمهورية السلوفاكية.
    3. La délégation du Gouvernement tadjik était dirigée par M. S. Zukhurov, Ministre du travail et de l'emploi. UN ٣ - وكان على رأس وفد الحكومة الطاجيكية السيد س. زوكوروف، وزير شؤون العمل والقوى العاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus