"était estimée à" - Traduction Français en Arabe

    • بحوالي
        
    • يقدر ب
        
    • قُدر عدد
        
    • قُدرت
        
    • وقدِّر عدد
        
    • قُدِّر عدد
        
    • قُدِّرت
        
    • وبلغ تقدير عدد
        
    • قد قدرت بما يبلغ
        
    • وقُدر عدد
        
    • وقُدِّر
        
    • وقدّر
        
    • بلغت تقديرات
        
    • المقدَّر من
        
    • البلد ﺑ
        
    L'aide apportée dans le cadre de ce projet était estimée à 2,5 millions de dollars des États-Unis. UN وقد قدرت المساعدة المقدمة بموجب هذا المشروع بحوالي ٢,٥ من ملايين دولارات الولايات المتحدة.
    Fin 2008, la population était estimée à environ 22 000 198 habitants. Topographie UN وقدر حجم السكان في نهاية عام 2008 بحوالي 000 198 22 نسمة.
    En 1999, la population du territoire était estimée à un peu plus de 4 600 habitants. UN وفي عام 1999، قُدر عدد السكان بما يزيد قليلا على 600 4 نسمة.
    La force de travail était estimée à 82,4 millions d'individus en 2000, desquels 26,1 millions, soit 32 %, travaillaient dans l'agriculture. UN وقد قُدرت القوى العاملة فى عام 2000 بـ 82.4 مليون نسمة، منهم 26.1 مليونا أو 32 في المائة يعملون في الزراعة.
    En 1997, la population était estimée à 36 600 habitants, contre 25 355 habitants en 1989, soit une augmentation annuelle moyenne d'environ 5 %. UN وفي عام 1997، قدر عدد السكان بحوالي 600 36 نسمة، مقابل 355 25 نسمة في عام 1989، بنسبة زيادة تقدر بحوالي 5 في المائة.
    À cet égard, pendant les cinq années qui vont de 1997 à 2002, près de 54 000 prêts ont été accordé à des conditions de faveur et la proportion de femmes bénéficiant de ces prêts était estimée à 88,85 % du total. Chapitre 7 UN في هذا السياق و خلال السنوات الخمس الممتدة بين 1997 و 2002، تمّ تأمين ما يقارب 54000 قرض بشروط تشجيعية، وقدرت نسبة النساء اللواتي استفدن من هذه القروض بحوالي 88.85 في المائة من مجموع القروض.
    La contribution du Gouvernement, qui était estimée à 7 millions de dollars, serait fournie principalement sous forme de personnel, de matériel et d'installations. UN وقدرت إسهام الحكومة بحوالي ٧ ملايين دولار ستؤمن، بالدرجة اﻷولى، في شكل تزويد بالموظفين والمعدات والمرافق.
    La contribution du Gouvernement, qui était estimée à 7 millions de dollars, serait fournie principalement sous forme de personnel, de matériel et d'installations. UN وقدرت إسهام الحكومة بحوالي ٧ ملايين دولار ستؤمن، بالدرجة اﻷولى، في شكل تزويد بالموظفين والمعدات والمرافق.
    En 1999, la population était estimée à 4 600 habitants et, en 2002, à environ 4 300. UN وفي عام 1999 قُدر عدد السكان بـ 600 4 نسمة، ثم في عام 2002 بـ 300 4 نسمة.
    En 1999, la population était estimée à 4 600 habitants et, en 2003, à environ 4 483. UN وفي عام 1999 قُدر عدد السكان بـ 600 4 نسمة، ثم في عام 2003 بـزهاء 483 3 نسمة.
    Sur une plus petite échelle, l'aide provenant de sources non gouvernementales progresse; elle était estimée à 15 milliards de dollars en 2005. UN وعلى نطاق صغير، لكنه متزايد، تأتي المعونة من مصادر غير حكومية، حيث قُدرت قيمتها عام 2005 بحوالي 15 بليون دولار.
    iii) Compte tenu de ces hypothèses, la valeur actualisée des engagements au titre des prestations liées au rapatriement était estimée à 4,581 millions de dollars au 31 décembre 2013 et à 3,985 millions de dollars au 31 décembre 2011. UN ' 3` على أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزام المستحق عن الإجازة السنوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 4.581 مليون دولار، وبمبلغ 3.985 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La population était estimée à 1 193 383 en 2008, sur la base de projections faites à partir du recensement national de la population de 2002. UN وقدِّر عدد السكان في عام 2008 بنحو 383 193 1 نسمة استناداً إلى تقديرات التعداد الوطني للسكان لعام 2002.
    En 2006, la population était estimée à 106 604 habitants, soit 53 002 hommes et 53 602 femmes. UN وبحلول عام 2006، قُدِّر عدد السكان ﺑ 604 106 نسمة، يضم 002 53 من الذكور و602 53 من الإناث.
    En 2005, la superficie cultivée en cocaïer dans les trois principaux pays producteurs de coca que sont la Bolivie, la Colombie et le Pérou, était estimée à 159 600 hectares et la fabrication potentielle de cocaïne à 910 tonnes. UN وفي عام 2005 قُدِّرت مساحة المناطق المزروعة بشجيرات الكوكا بما يعادل 000 159 هكتار في البلدان الثلاثة الرئيسية المنتجة للكوكا وهي بوليفيا وكولومبيا وبيرو، مع قدرة إنتاجية للكوكايين تبلغ 910 أطنان.
    En 1996, la population était estimée à 35 000 habitants. UN وبلغ تقدير عدد السكان في عام ٦٩٩١، ٠٠٠ ٣٥ نسمة.
    Ainsi, si la prévalence était estimée à 3,6 % en 2006 et s'établissait à 3,9 % en 2007, l'évolution pendant l'année considérée serait de l'ordre de 8 % environ. UN ومثال ذلك إذا كانت نسبة الانتشار قد قدرت بما يبلغ 3.6 في المائة في عام 2006 ثم تغيرت إلى 3.9 في المائة في عام 2007، فإن التغير على مدار السنة المشمولة بالتقرير يبلغ حوالي 8 في المائة.
    La population, qui était estimée à 680 000 habitants en 1998, est majoritairement urbaine et concentrée dans la capitale, Djibouti, où résident près des deux tiers des habitants du pays. UN وقُدر عدد سكان البلد بــ 000 680 نسمة في عام 1998، ومعظمهم حضريون يتركزون في جيبوتي العاصمة، حيث يقيم زهاء ثلثي السكان.
    La croissance du PIB réel était estimée à 4,9 % en 2012 et à 5,4 % en 2013. UN وقُدِّر أن الناتج المحلي الإجمال الحقيقي في عام 2012 بلغ 4.9 في المائة وفي عام 2013 بلغ 5.4 في المائة().
    Selon l'enquête de 2001, la production nationale d'opium brut était estimée à 185 tonnes, et les superficies cultivées à 7 606 hectares. UN وقدّر المسح الخاص بعام 2001 الانتاج الوطني للأفيون الخام بـ 185 طنا مزروعة في مساحة 606 7 هكتارات.
    En 2008, la population des Bermudes était estimée à 64 209 personnes, contre 62 059 dénombrées lors du recensement de 2000. UN 4 - وفي عام 2008، بلغت تقديرات عدد سكان برمودا 209 64 نسمة، بزيادة عن الرقم المسجل في تعداد عام 2000 وهو 059 62 نسمة.
    En 2005, cette production était estimée à 1 070 tonnes, contre 2 760 tonnes en 2004. UN وفي عام 2005، ظلّ الإنتاج المقدَّر من راتينج القنّب عند 070 1 طناً، مقابل 760 2 طناً في عام 2004.
    À la fin de 2010, la population du pays était estimée à 1 317 714 habitants avec un taux d'accroissement annuel de 0,087 %. UN وفي نهاية عام 2010، كان عدد سكان البلد يقدر ﺑ 714 317 1 نسمة، ويبلغ معدل النمو السكاني 0.087 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus